使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は心の温かい人なんです。
英語の訳
彼女は夫の心理を心得ている。
英語の訳
避難民はやっと命拾いをした。
英語の訳
富は幸福の一要因ではあろう。
英語の訳
壁の色は床の色とそぐわない。
英語の訳
保護回路を飛ばしてしまおう。
英語の訳
門はその車が通れるほど広い。
英語の訳
幽霊は本当に居るのだろうか。
英語の訳
郵便局へ行ってきたところだ。
英語の訳
洋子は来週京都へ行くだろう。
英語の訳
理髪店に行って来たところだ。
英語の訳
良い点を取ろうと努力をした。
英語の訳
老人はごう慢な態度をとった。
英語の訳
意志あるところには道がある。
英語の訳
そんなに驚くことじゃないよね?
英語の訳
あの人の歯、雪みたい白いわよ。
英語の訳
チャンネル登録をお願いします。
英語の訳
暑いところは好きじゃないんだ。
英語の訳
一緒にいろんなこと覚えようね。
英語の訳
もっと広いアパート借りたいわ。
英語の訳
サミはその時、まだ16歳だった。
英語の訳
白い服の人、有名な女優さんよ。
英語の訳
叔父のところに泊まっています。
英語の訳
意外と面白い組み合わせかもね。
英語の訳
ついさっきこれ作ってたところ。
英語の訳