使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨が降るだろうと彼がいった。
英語の訳
演奏会が始まろうとしている。
英語の訳
何というエネルギーの浪費だ。
英語の訳
火のないところに煙は立たず。
英語の訳
海は穏やかなところではない。
英語の訳
概して双子には似た所が多い。
英語の訳
驚いたことに勝ってしまった。
英語の訳
驚いたことに肉を生で食べた。
英語の訳
驚いたよ、あの男の大頭には。
英語の訳
驚いた事に彼女は生きていた。
英語の訳
銀行へ行ってきたところです。
英語の訳
君の問題は心にとめておくよ。
英語の訳
君は心ないことをしたものだ。
英語の訳
警察は泥棒の跡を追っている。
英語の訳
月は住むのによい所ではない。
英語の訳
今のところなんともいえない。
英語の訳
今年の冬は雪が少ないだろう。
英語の訳
今年もよろしくお願いします。
英語の訳
今夜とまるところがないんだ。
英語の訳
私としては異論はありません。
英語の訳
私と行くのが一番いいだろう。
英語の訳
私は20歳になったところです。
英語の訳
私はコートを脱いだところだ。
英語の訳
私は医者になろうと決心した。
英語の訳
私は玄関のところまで行った。
英語の訳