使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の意見は多分通るだろう。
英語の訳
彼の家はいろいろと便利だ。
英語の訳
彼の所に行くのは足が重い。
英語の訳
彼はきっと成功するだろう。
英語の訳
彼はひところの元気がない。
英語の訳
彼は演説しているところだ。
英語の訳
彼は何と騒がしいのだろう。
英語の訳
彼は家に押し入ろうとした。
英語の訳
彼は今ここへ来たところだ。
英語の訳
彼は人殺しをやっていない。
英語の訳
彼は本当に苦労を感じない。
英語の訳
彼女の突然の訪問に驚いた。
英語の訳
彼女は黒衣をまとっていた。
英語の訳
彼女は私より6歳年上です。
英語の訳
平和はやがて訪れるだろう。
英語の訳
北海道の街路はとても広い。
英語の訳
僕の見るところ彼は正しい。
英語の訳
本当に暑いところなんだね。
英語の訳
名古屋は城で有名な都市だ。
英語の訳
友人を見舞いに行く所です。
英語の訳
来月はとても忙しいだろう。
英語の訳
両者は何という違いだろう。
英語の訳
露は太陽が昇ると蒸発した。
英語の訳
老人がとぼとぼ歩いていた。
英語の訳
老人に新しいことは無理だ。
英語の訳