YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件15 / 264次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

山のふもとに古い城がある。

英語の訳

  • There is an old castle at the foot of the mountain.
  • There's an old castle at the foot of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 169432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父の部屋はとても広い。

英語の訳

  • My father's room is very big.
出典: Tatoeba文番号 162896
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのごろとても寂しい。

英語の訳

  • I feel very lonely these days.
出典: Tatoeba文番号 161008
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題を彼と論じた。

英語の訳

  • I discussed the matter with him.
出典: Tatoeba文番号 159806
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はといえば、異論はない。

英語の訳

  • As for me, I have no objection.
出典: Tatoeba文番号 159380
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は愚か者だと思いますか。

英語の訳

  • Do you take me for a fool?
出典: Tatoeba文番号 157536
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝食を食べた所です。

英語の訳

  • I've just eaten breakfast.
出典: Tatoeba文番号 156988
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は宿題を終えたところだ。

英語の訳

  • I have just finished my homework.
  • I've just finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 155982
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は年に二度父の所へ行く。

英語の訳

  • I go to my father's place twice a year.
出典: Tatoeba文番号 154651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を愚か者だと思いますか。

英語の訳

  • Do you take me for a fool?
出典: Tatoeba文番号 152145
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は今でかけるところだ。

英語の訳

  • We are just going to leave.
出典: Tatoeba文番号 151529
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長と話している男は浩だ。

英語の訳

  • The man talking with our boss is Hiroshi.
出典: Tatoeba文番号 149192
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相の答弁は玉虫色だった。

英語の訳

  • The prime minister's answer was equivocal.
出典: Tatoeba文番号 148418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秋になると葉は黄色くなる。

英語の訳

  • In autumn the leaves turn yellow.
出典: Tatoeba文番号 148215
TatoebaCC BY 2.0 FR

上着を今着ているところだ。

英語の訳

  • He's putting on a coat.
出典: Tatoeba文番号 146207
TatoebaCC BY 2.0 FR

川を泳いで渡ろうと試みた。

英語の訳

  • I attempted to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 141351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、彼の言う通りだろう。

英語の訳

  • I dare say he is right.
  • What he said is probably correct.
出典: Tatoeba文番号 138250
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が今昇ろうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138170
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は強硬路線をとった。

英語の訳

  • The President took a hard line.
出典: Tatoeba文番号 137341
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

中国は日本よりずっと広い。

英語の訳

  • China is much larger than Japan.
  • China is much bigger than Japan.
出典: Tatoeba文番号 126490
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い議論がやっと終わった。

英語の訳

  • The long discussion came to an end at last.
出典: Tatoeba文番号 125958
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りに来た人はみな驚いた。

英語の訳

  • Everybody that came to the street was surprised.
出典: Tatoeba文番号 125640
TatoebaCC BY 2.0 FR

鍋が湯わかしを黒いという。

英語の訳

  • The pot calls the kettle black.
出典: Tatoeba文番号 123210
TatoebaCC BY 2.0 FR

忍耐は近頃まれな美徳です。

英語の訳

  • Patience is a rare virtue these days.
出典: Tatoeba文番号 122026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が突然現れたので驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at his sudden appearance.
  • I was surprised by his sudden appearance.
出典: Tatoeba文番号 119587