使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とやらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰も新しいことをやるのが恐い。
英語の訳
昼の後には必ず夜がやってくる。
英語の訳
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
英語の訳
彼は自分から謝ることをしない。
英語の訳
彼らは彼女を恩人として敬った。
英語の訳
彼らは部屋を次々と出て行った。
英語の訳
彼女は楽々とその仕事をやった。
英語の訳
彼女は母親と同じぐらい美人だ。
英語の訳
父は私に庭の草取りをやらせた。
英語の訳
父は長い休みを決してとらない。
英語の訳
父親と比べると彼は深みがない。
英語の訳
父親に比べると彼は深みがない。
英語の訳
母はいつも早起きとは限らない。
英語の訳
麻薬中毒で多くの人が堕落した。
英語の訳
何をしても扉を破ることできない。
英語の訳
トムは実家で母親と暮らしている。
英語の訳
お前のこと、うらやましくないし。
英語の訳
冬は暗くなるのが一段と早くなる。
英語の訳
新鮮な野菜と果物は、体にいいよ。
英語の訳
もっともらしい嘘をつきやがって。
英語の訳
めんどうくさいけどやらないとね。
英語の訳
あの子は弟のことが羨ましいんだ。
英語の訳
止めろよ。笑い事じゃないだろう。
英語の訳
私の友達は誰もゴルフやらないよ。
英語の訳
トムの身長は父親と同じくらいだ。
英語の訳