使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とやらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨日はやたらと暑かった。
英語の訳
噂をすれば何とやらだな。
英語の訳
あの男が嫌がらせしてた奴?
英語の訳
ここで雇ってもらってるの?
英語の訳
今夜、外はほんとに暗い。
英語の訳
僕らは昨日トムを雇った。
英語の訳
あなたがとても羨ましい。
英語の訳
それが本当なら首をやる。
英語の訳
暗闇の中に人影が見えた。
英語の訳
一本の矢が鷹を貫通した。
英語の訳
俺を奴等と一緒にするな。
英語の訳
君は偉いことをやったね。
英語の訳
今日一日は仕事を休んだら?
英語の訳
昨夜雷鳴と稲妻があった。
英語の訳
私たちは野鳥をとらえた。
英語の訳
時々彼らは野球をします。
英語の訳
早起きの鳥は虫を捕える。
英語の訳
長い糸はからまりやすい。
英語の訳
通り雨だからすぐ止むよ。
英語の訳
東京の夜景はすばらしい。
英語の訳
奈良はとても古い都です。
英語の訳
猫が部屋から飛び出した。
英語の訳
彼は遠くからやってきた。
英語の訳
彼は新しい秘書を雇った。
英語の訳
彼は父親に劣らず利口だ。
英語の訳