使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とも無くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
英語の訳
君が彼を説得しようとしても無駄である。
英語の訳
遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。
英語の訳
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
英語の訳
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
英語の訳
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
英語の訳
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
英語の訳
余りにも多くの人が政治に無関心である。
英語の訳
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
英語の訳
彼に辞職するように求める必要は無かった。
英語の訳
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
英語の訳
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
英語の訳
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
英語の訳
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
英語の訳
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
英語の訳
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
英語の訳
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
英語の訳
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
英語の訳
外国語を会得するのに、独学は無理だと思います。
英語の訳
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
英語の訳
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
英語の訳
時計を無くしても彼は気にしていない様子だった。
英語の訳
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
英語の訳
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
英語の訳
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
英語の訳