YOMI読みの道

例文

ともすればを含む例文一覧

ともすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全607件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともすれば
前の25件7 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

英語の訳

  • It was foolish of him to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 217475
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。

英語の訳

  • The old woman has no one to help her.
出典: Tatoeba文番号 213323
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。

英語の訳

  • The plan was a good one apart from its cost.
出典: Tatoeba文番号 211229
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。

英語の訳

  • If I were to live again, I would like to be a musician.
  • If I were to live again, I'd like to be a musician.
出典: Tatoeba文番号 194545
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。

英語の訳

  • I'd like to stay one more night. Is that possible?
出典: Tatoeba文番号 194542
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。

英語の訳

  • You could have solved this puzzle with a little more patience.
出典: Tatoeba文番号 194091
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが来ることができればうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very pleased if you could come.
出典: Tatoeba文番号 193911
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。

英語の訳

  • I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
出典: Tatoeba文番号 190120
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。

英語の訳

  • Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
出典: Tatoeba文番号 188183
TatoebaCC BY 2.0 FR

壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。

英語の訳

  • The clock that got broken must be repaired right away.
出典: Tatoeba文番号 185173
TatoebaCC BY 2.0 FR

獲物がいなければ、猟師は存在することができない。

英語の訳

  • The hunter cannot exist without the hunted.
出典: Tatoeba文番号 184590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。

英語の訳

  • The dog is often called 'man's best friend.'
出典: Tatoeba文番号 175305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝はとても早く起きなければならなかったんです。

英語の訳

  • I had to get up very early this morning.
出典: Tatoeba文番号 172288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。

英語の訳

  • I wish I didn't have to work.
出典: Tatoeba文番号 169070
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまもなくあなたに再会できればと思っています。

英語の訳

  • I hope to see you again before long.
出典: Tatoeba文番号 158850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は将来できればパイロットになりたいと思います。

英語の訳

  • I would like to be a pilot in the future.
出典: Tatoeba文番号 155912
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。

英語の訳

  • I gathered from her words that she liked him.
  • I gathered from what she said that she liked him.
出典: Tatoeba文番号 153282
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一日少なくとも7時間は寝なければならない。

英語の訳

  • We must sleep at least seven hours a day.
出典: Tatoeba文番号 151662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。

英語の訳

  • I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
  • I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
  • I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 147987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。

英語の訳

  • Some students like mathematics and others don't.
出典: Tatoeba文番号 143546
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。

英語の訳

  • The jury were asked to allow for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 121473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。

英語の訳

  • Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
出典: Tatoeba文番号 117535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

英語の訳

  • He'll fail, unless he tries harder.
出典: Tatoeba文番号 115604
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。

英語の訳

  • He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
出典: Tatoeba文番号 104108
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945