使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
週末が楽しければ仕事も頑張れる気がする。
英語の訳
お望みであれば英語を使うことも可能です。
英語の訳
彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
英語の訳
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
英語の訳
お金を払ってもらえればその仕事をします。
英語の訳
もし書物がなければどうなると思いますか。
英語の訳
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
英語の訳
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
英語の訳
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
英語の訳
彼を好きな人もいればそうでない人もいる。
英語の訳
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
英語の訳
そこでお会いできればと思っていたんですが。
英語の訳
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
英語の訳
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
英語の訳
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
英語の訳
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
英語の訳
夏の好きな人もいれば、冬の好きな人もいる。
英語の訳
海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。
英語の訳
購買部の者に会われたほうがいいと思います。
英語の訳
私たちは時流とともに進まなければならない。
英語の訳
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
英語の訳
私としては雨が降らなければいいと思います。
英語の訳
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
英語の訳
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
英語の訳
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
英語の訳