使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
英語の訳
君はもっと健康に注意すればよかった。
英語の訳
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
英語の訳
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
英語の訳
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
英語の訳
彼はとてもすばらしいテニス選手です。
英語の訳
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
英語の訳
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
英語の訳
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
英語の訳
長い目で見れば違ってくると思います。
英語の訳
トムさんは勝手にすればいいと思います。
英語の訳
そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
英語の訳
そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
英語の訳
もうひとがんばりすれば成功するだろう。
英語の訳
もっと彼女と話す時間があればいいのに。
英語の訳
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
英語の訳
私には助けなければならない友達がいる。
英語の訳
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
英語の訳
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
英語の訳
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
英語の訳
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
英語の訳
彼がもっと便りをくれればいいのですが。
英語の訳
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
英語の訳
仕事をする時もあれば、遊んだりもします。
英語の訳
どうすればいいのか、全く見当もつかない。
英語の訳