YOMI読みの道

例文

ともかくを含む例文一覧

ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全6,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともかく
前の25件49 / 262次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。

英語の訳

  • She begged for something to drink.
出典: Tatoeba文番号 91841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなんでも気前よく人にやる人だ。

英語の訳

  • She is a cheerful giver.
出典: Tatoeba文番号 91835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっと注意深くする必要がある。

英語の訳

  • She needs to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 91359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわたしにとてもよくしてくれた。

英語の訳

  • She did well by me.
出典: Tatoeba文番号 91252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私と同じくらい本を持っている。

英語の訳

  • She has as many books as I.
出典: Tatoeba文番号 89598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の申し出を素っ気なく断った。

英語の訳

  • She gave a flat refusal to my offer.
出典: Tatoeba文番号 89352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の特別な友人だと思っていた。

英語の訳

  • I thought she was my special friend.
出典: Tatoeba文番号 89333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。

英語の訳

  • She asked me to come to her bedside.
出典: Tatoeba文番号 89244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は詩を書くことがとても好きです。

英語の訳

  • She is very fond of writing poems.
  • She really likes writing poems.
  • She really likes to write poems.
出典: Tatoeba文番号 89222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。

英語の訳

  • She is a very intelligent young lady.
出典: Tatoeba文番号 88856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。

英語の訳

  • She goes to the beauty salon at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 88669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は多く見ても20歳というところだ。

英語の訳

  • She's at most 20 years old.
出典: Tatoeba文番号 88068
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は容易に問題を解くことができた。

英語の訳

  • She could solve the problem with ease.
出典: Tatoeba文番号 86377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

壁に書かれた文字を判読しようとした。

英語の訳

  • We tried to make out the letters written on the wall.
出典: Tatoeba文番号 83458
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩いて行こうかそれとも車で行こうか。

英語の訳

  • Shall we walk or drive?
出典: Tatoeba文番号 83215
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくて私にメール出す暇もないのかな?

英語の訳

  • Are you too busy to drop me a line?
出典: Tatoeba文番号 82525
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼女が昨日来るものと思っていた。

英語の訳

  • I expected her to have come yesterday.
出典: Tatoeba文番号 81781
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。

英語の訳

  • I was very much surprised by her sudden change of mind.
出典: Tatoeba文番号 81772
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹はせっかちだからよく忘れ物をする。

英語の訳

  • My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind.
出典: Tatoeba文番号 81395
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年沢山の数の書物が出版されている。

英語の訳

  • A great number of books are published every year.
出典: Tatoeba文番号 81235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は誰が決定を下すかということだ。

英語の訳

  • The question is who will make the decision.
  • The question is who'll make the decision.
出典: Tatoeba文番号 79819
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達も家族も皆死んでしまっています。

英語の訳

  • All my friends and family are dead.
出典: Tatoeba文番号 79292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

英語の訳

  • To speak frankly, I think he is a good boss.
  • Frankly speaking, I think he's a good boss.
出典: Tatoeba文番号 78306
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の部屋から椅子を持って来て下さい。

英語の訳

  • Go and get a chair from the next room, please.
  • Please fetch me a chair from the next room.
  • Please bring me a chair from the next room.
出典: Tatoeba文番号 77759
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

完全自動詞は補語も目的語もとらない。

英語の訳

  • A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
出典: Tatoeba文番号 75165