YOMI読みの道

例文

ともかくを含む例文一覧

ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全6,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともかく
前の25件34 / 262次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明の子供の足跡はありますか。

英語の訳

  • Is there any trace of the missing child?
出典: Tatoeba文番号 173327
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今年、注目している選手は誰ですか。

英語の訳

  • Which player are you paying the most attention to this year?
出典: Tatoeba文番号 171411
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も効果の高い頭痛薬はどれですか。

英語の訳

  • What's your strongest type of headache pill?
出典: Tatoeba文番号 170793
TatoebaCC BY 2.0 FR

最愛の友人たちにも別れの時が来る。

英語の訳

  • The best of friends must part.
出典: Tatoeba文番号 170776
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産と人格とはまったく別のものだ。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 170228
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のいる家族はみな特別料金です。

英語の訳

  • All families with children get special rates.
出典: Tatoeba文番号 168657
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその問題を解くのは不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 167976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。

英語の訳

  • We expect him to come back soon.
  • We think he'll be back soon.
出典: Tatoeba文番号 165341
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は約束を守る人だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he is as good as his word.
  • As far as I know, he is a person who keeps his promises.
出典: Tatoeba文番号 163060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつか外国を訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will visit foreign countries someday.
出典: Tatoeba文番号 161424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が一人で来ると思ったんです。

英語の訳

  • I got the idea that he would come by himself.
  • I thought he would come alone.
出典: Tatoeba文番号 161165
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画は賢明でないと思った。

英語の訳

  • I felt that the plan was unwise.
出典: Tatoeba文番号 160223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題を解く方法が分かった。

英語の訳

  • I found out how to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 159816
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は一人では買い物に行きたくない。

英語の訳

  • I would rather not go shopping alone.
  • I don't want to go shopping by myself.
出典: Tatoeba文番号 158465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一人で行くべきだと思いますか。

英語の訳

  • Do you think I should go alone?
  • Do you think I should go by myself?
出典: Tatoeba文番号 158464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一目見ただけで彼だとわかった。

英語の訳

  • I recognized him at first glance.
出典: Tatoeba文番号 158414
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は橋本君からその知らせを受けた。

英語の訳

  • I was told the news by Hashimoto.
  • I got that news from Hashimoto.
出典: Tatoeba文番号 157589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の車を彼のものとくらべた。

英語の訳

  • I compared my car with his.
出典: Tatoeba文番号 156240
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は是非ともその計画を実行したい。

英語の訳

  • I want to execute the plan by all means.
出典: Tatoeba文番号 155583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全く思いがけなく彼と出会った。

英語の訳

  • I met him quite unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 155407
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は田舎の両親と連絡を保っている。

英語の訳

  • I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
出典: Tatoeba文番号 154927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼とよくテニスをしたものです。

英語の訳

  • I would often play tennis with him.
出典: Tatoeba文番号 154349
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に面と向かって文句を言った。

英語の訳

  • I complained to him face to face.
出典: Tatoeba文番号 154048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。

英語の訳

  • I interpreted their silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 153682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女をとても良く知っています。

英語の訳

  • I know her very well.
出典: Tatoeba文番号 153204