YOMI読みの道

例文

ともかくを含む例文一覧

ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全6,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともかく
前の25件12 / 262次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

遠くの物がかすんで見えます。

英語の訳

  • Distant things look blurred.
出典: Tatoeba文番号 188671
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の勝利は確実と思われた。

英語の訳

  • We seemed secure of victory.
出典: Tatoeba文番号 186255
TatoebaCC BY 2.0 FR

海水浴中に彼は友達に会った。

英語の訳

  • He met his friend while bathing in the sea.
出典: Tatoeba文番号 185036
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘のふもとに美しい湖がある。

英語の訳

  • At the foot of the hill is a beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 182761
TatoebaCC BY 2.0 FR

軽率さが彼の主な特徴である。

英語の訳

  • Carelessness is his principal feature.
出典: Tatoeba文番号 176045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

光は音よりもずっと速く進む。

英語の訳

  • Light travels much faster than sound.
出典: Tatoeba文番号 174077
TatoebaCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも声高く語る。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173334
TatoebaCC BY 2.0 FR

最上のものは後から出てくる。

英語の訳

  • The best is behind.
出典: Tatoeba文番号 170417
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

山頂の空気はとても薄かった。

英語の訳

  • The air on top of the mountain was very thin.
出典: Tatoeba文番号 169384
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が臆病者だというのですか。

英語の訳

  • Are you suggesting that I'm a coward?
出典: Tatoeba文番号 167873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは特に何もしなかった。

英語の訳

  • We did nothing in particular.
出典: Tatoeba文番号 165380
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と同様、彼も背が高くない。

英語の訳

  • He is not tall any more than I am.
  • He is no more tall than I am.
  • Like me, he's also not tall.
出典: Tatoeba文番号 164877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友達は若くはありません。

英語の訳

  • My friends aren't young.
出典: Tatoeba文番号 162475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が来るだろうと思った。

英語の訳

  • I thought he would come.
出典: Tatoeba文番号 154377
TatoebaCC BY 2.0 FR

資産と人格は全く別物である。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 150992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗いから、足下に気をつけて。

英語の訳

  • It's dark, so watch your step.
出典: Tatoeba文番号 139849
TatoebaCC BY 2.0 FR

大人と口喧嘩しても無駄だよ。

英語の訳

  • It is no use quarreling with grown-ups.
出典: Tatoeba文番号 137482
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がそこに行くと思いますか。

英語の訳

  • Who do you think goes there?
出典: Tatoeba文番号 137000
TatoebaCC BY 2.0 FR

唐突な質問に彼は泡を食った。

英語の訳

  • He was confused by a sudden question.
出典: Tatoeba文番号 124328
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でこの問題が解けますか。

英語の訳

  • Can you solve the problem by yourself?
出典: Tatoeba文番号 123417
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

年とともに彼の体力は衰えた。

英語の訳

  • Age diminished his strength.
出典: Tatoeba文番号 121856
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

買い物客で通りは混んでいた。

英語の訳

  • Shoppers crowded the streets.
出典: Tatoeba文番号 121491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が最初に到着した者だった。

英語の訳

  • He was the first to arrive.
出典: Tatoeba文番号 120347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と接触を保ってはいけない。

英語の訳

  • You must not keep in touch with him.
出典: Tatoeba文番号 119182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の弟はとてもよく勉強する。

英語の訳

  • His brother studies very hard.
出典: Tatoeba文番号 116491