使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
英語の訳
我々は歴史にとても興味がある。
英語の訳
幸福を求める権利は誰にもある。
英語の訳
最悪でも平均点は取れるだろう。
英語の訳
私はあまやかされていると思う。
英語の訳
私は彼と相部屋でもかまわない。
英語の訳
秋になると彼らは学校へもどる。
英語の訳
人はだれでも誤りを犯しやすい。
英語の訳
多少あとが残るかもしれません。
英語の訳
誰でも知ってる言葉は挨拶です。
英語の訳
誰にでも過ちを犯すことがある。
英語の訳
誰にも一度は得意な時代がある。
英語の訳
誰にも得意な時代があるものだ。
英語の訳
誰もが私は父親似であるという。
英語の訳
誰もが彼を正直であるとみなす。
英語の訳
誰も新しいことをやるのが恐い。
英語の訳
年寄りはものを忘れがちである。
英語の訳
彼が来ることはありうると思う。
英語の訳
彼と話し合っても割に合わない。
英語の訳
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
英語の訳
彼には何度も会ったことがある。
英語の訳
彼に会うとは思いがけなかった。
英語の訳
彼の演説はとても説得力がある。
英語の訳
彼の誤りは意図的なものだった。
英語の訳
彼はありを退治しようと思った。
英語の訳