YOMI読みの道

例文

ともあれを含む例文一覧

ともあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,975件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともあれ
前の25件22 / 119次の25件
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

無罪の人々が処刑されている場合もある。

英語の訳

  • It sometimes happens that innocents are sentenced to death.
  • There are times when innocent people get executed.
  • Sometimes innocent people get executed.
出典: Tatoeba文番号 1721810
Tatoebatreskro3CC BY 2.0 FR

この本を読んだことがあるかもしれない。

英語の訳

  • It is possible that you have already read this book.
出典: Tatoeba文番号 1401757
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

それよりもっと小さいものはありませんか?

英語の訳

  • Don't you have anything smaller than that?
出典: Tatoeba文番号 876641
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨が止んだらともかく私は出かけられる。

英語の訳

  • At any rate, I can go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 236887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの言うことは正しいかもしれない。

英語の訳

  • You could be right, I suppose.
  • I think perhaps you're right.
出典: Tatoeba文番号 233344
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。

英語の訳

  • I am very pleased to hear of your success.
  • I'm very pleased to hear of your success.
出典: Tatoeba文番号 233316
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと注意しなければならない。

英語の訳

  • You need to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 232353
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼に助けを求めるかもしれない。

英語の訳

  • You may depend on him to help you.
出典: Tatoeba文番号 231663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの建物の前に立っている人は誰ですか。

英語の訳

  • Who is the man standing in front of the building?
  • Who's that standing in front of that building?
  • Who's the person standing in front of that building?
出典: Tatoeba文番号 231067
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は言うなれば大きくなった子供だ。

英語の訳

  • That man is, so to speak, a grown-up boy.
出典: Tatoeba文番号 230600
TatoebaCC BY 2.0 FR

おばあさんは彼が金持ちだと信じている。

英語の訳

  • The old lady believes him rich.
出典: Tatoeba文番号 227591
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼はあなたを信じると思いますよ。

英語の訳

  • I am sure of his trusting you.
出典: Tatoeba文番号 226003
TatoebaCC BY 2.0 FR

こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。

英語の訳

  • Some say this, and others say that.
出典: Tatoeba文番号 224983
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。

英語の訳

  • Anybody who wants this book can be given it.
出典: Tatoeba文番号 206711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはとても心あたたまる映画だと思う。

英語の訳

  • I think the film is a very heartwarming one.
  • I think the movie is a very heart warming one.
出典: Tatoeba文番号 205438
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降っても、試合は行われます。

英語の訳

  • Even if it rains, the game will be played.
出典: Tatoeba文番号 203525
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれしも自分のしたことには責任がある。

英語の訳

  • Everyone is responsible for his own actions.
出典: Tatoeba文番号 203178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスで行く時もあれば車で行く時もある。

英語の訳

  • Sometimes I go by bus and sometimes by car.
  • Sometimes I take the bus, and sometimes I drive.
出典: Tatoeba文番号 198195
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしかすると彼は明日来るかもしれない。

英語の訳

  • He might come tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193878
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしかすると明日雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • It might rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193877
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと彼女と話す時間があればいいのに。

英語の訳

  • I wish I had more time to talk with her.
出典: Tatoeba文番号 193209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よかれと思ってしたことがあだとなった。

英語の訳

  • It backfired on me despite my good intentions.
出典: Tatoeba文番号 192836
TatoebaCC BY 2.0 FR

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

英語の訳

  • You may bring anyone you want.
出典: Tatoeba文番号 185460
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼を説得しようとしても無駄である。

英語の訳

  • It is no use your trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 178893
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。

英語の訳

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178080