YOMI読みの道

例文

ともあれを含む例文一覧

ともあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全2,975件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともあれ
前の25件14 / 119次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたの友達のほかに誰か来ますか。

英語の訳

  • Is anyone coming besides your friends?
出典: Tatoeba文番号 232973
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはあした晴れると思いますか。

英語の訳

  • Do you think it will be fine tomorrow?
  • Do you think the weather will be fine tomorrow?
  • Do you think tomorrow's weather will be good?
出典: Tatoeba文番号 232880
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを求めさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to ask for it.
出典: Tatoeba文番号 232558
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは少しも眠れないことがある。

英語の訳

  • Sometimes you can't sleep at all.
出典: Tatoeba文番号 231840
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは背が高いが彼はもっと高い。

英語の訳

  • You are tall, but he is still taller.
出典: Tatoeba文番号 231684
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのいえは今誰も人が入っていない。

英語の訳

  • The house is vacant.
出典: Tatoeba文番号 231373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのときカメラを持っていればなあ。

英語の訳

  • I wish I had had a camera then.
出典: Tatoeba文番号 231296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はあやうく溺れるところだった。

英語の訳

  • The child came near being drowned.
出典: Tatoeba文番号 230952
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはこれと同じくらい重いですか。

英語の訳

  • Is that as heavy as this?
出典: Tatoeba文番号 229739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お会いできとてもうれしく思います。

英語の訳

  • I'm very happy to meet you.
出典: Tatoeba文番号 227373
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計はあれよりもずっと高価だ。

英語の訳

  • This clock is far more expensive than that.
出典: Tatoeba文番号 221614
TatoebaCC BY 2.0 FR

この秋は荒れた日が続くと思います。

英語の訳

  • We expect stormy days this fall.
出典: Tatoeba文番号 221258
TatoebaCC BY 2.0 FR

この青いセーターはとてもきれいだ。

英語の訳

  • This blue sweater is very pretty.
出典: Tatoeba文番号 220898
TatoebaCC BY 2.0 FR

この話はあれよりずっとおもしろい。

英語の訳

  • This story is by far more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 219137
TatoebaCC BY 2.0 FR

これにはもう一ついいことがあった。

英語の訳

  • But I had another advantage in it.
出典: Tatoeba文番号 218727
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその問題と密接な関係がある。

英語の訳

  • This is closely bound up with the question.
出典: Tatoeba文番号 218589
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上彼らと話し合っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use talking with them any longer.
出典: Tatoeba文番号 217571
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで彼に会おうとは思わなかった。

英語の訳

  • Never did I expect that I would see him there.
  • I never thought I'd see him there.
出典: Tatoeba文番号 213710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それじゃあ元も子もないじゃないか。

英語の訳

  • Then that means I lost everything.
出典: Tatoeba文番号 205819
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはやってみる価値はあると思う。

英語の訳

  • I think it's worth a try.
  • I think that it's worth a try.
出典: Tatoeba文番号 205360
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは店にあるただ一つのものです。

英語の訳

  • It's the only one there is in the shop.
出典: Tatoeba文番号 204969
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは一つもない。全て外にある。

英語の訳

  • No one is here. They are all outside.
出典: Tatoeba文番号 204716
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを誰でも好きな人にあげなさい。

英語の訳

  • Give it to anyone you like.
  • Give it to whoever you want.
出典: Tatoeba文番号 204549
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来ずっと私たちは友達である。

英語の訳

  • We've been friends ever since.
  • We have been friends ever since.
出典: Tatoeba文番号 204486
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨でも、彼はゴルフをします。

英語の訳

  • Even though it is raining, he will play golf.
  • He'll play golf even if it rains.
  • Even if it rains, he'll play golf.
出典: Tatoeba文番号 203519