使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
少しの間、誰も言葉を発しなかった。
英語の訳
あなたも来てくれると嬉しんだけど。
英語の訳
愛情表現は、人それぞれだと思うよ。
英語の訳
トムは一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
英語の訳
壁にあんな落書きしたの、誰だと思う?
英語の訳
もっと続けられるけど、飽きるよね。
英語の訳
彼と私はもう7年付き合ってるのよ。
英語の訳
私の友達が案内役になってくれるよ。
英語の訳
お年を召された方は朝がとても早い。
英語の訳
物事はあるがままに受け入れなさい。
英語の訳
私ならもっと楽しませてあげれるよ。
英語の訳
会議は今日でした?それとも明日でした?
英語の訳
会議は今日だっけ?それとも明日だっけ?
英語の訳
トムは会う人誰とでも友達になった。
英語の訳
トムは二度と歩けないかもしれない。
英語の訳
トムにあれをやらせた方がいいと思う?
英語の訳
彼らを止めるものは何もありません。
英語の訳
あいつは物事をとっても忘れっぽい。
英語の訳
私はもう彼に会いたいとは思わない。
英語の訳
あの時彼は眠っていたかもしれない。
英語の訳
僕は君は彼に会う必要があると思う。
英語の訳
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
英語の訳
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
英語の訳
彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
英語の訳
あれは猫ですか、それとも犬ですか。
英語の訳