YOMI読みの道

例文

ともあれかくもあれを含む例文一覧

ともあれかくもあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,072件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともあれかくもあれ
前の25件9 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。

英語の訳

  • We have to call on him tomorrow at any rate.
出典: Tatoeba文番号 186008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。

英語の訳

  • I was banking on him to help me.
出典: Tatoeba文番号 154464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。

英語の訳

  • Though it was snowing, it wasn't very cold outside.
  • It was snowing, but it wasn't very cold outside.
出典: Tatoeba文番号 142028
TatoebaCC BY 2.0 FR

前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。

英語の訳

  • A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
出典: Tatoeba文番号 140940
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。

英語の訳

  • Will you take care of gathering materials for the climb?
出典: Tatoeba文番号 124604
TatoebaCC BY 2.0 FR

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

英語の訳

  • The drought may tell on the harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 122862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が、私が必要とする援助は何でも与えてくれた。

英語の訳

  • He gave me whatever help I needed.
出典: Tatoeba文番号 121138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。

英語の訳

  • Apart from his parents, no one knows him very well.
出典: Tatoeba文番号 115864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと分別のある人になるように説得された。

英語の訳

  • He was persuaded to be more sensible.
出典: Tatoeba文番号 110539
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。

英語の訳

  • He had the bad habit of drinking too much wine.
出典: Tatoeba文番号 110289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。

英語の訳

  • He will often sit and look at the sea for hours.
出典: Tatoeba文番号 109340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。

英語の訳

  • He had the nerve to ask me to marry him.
出典: Tatoeba文番号 107434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。

英語の訳

  • He has never been late for school.
出典: Tatoeba文番号 107177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。

英語の訳

  • He never sees me without complaining about his wife.
出典: Tatoeba文番号 106218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。

英語の訳

  • I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
出典: Tatoeba文番号 104132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。

英語の訳

  • He is not witty or bright.
出典: Tatoeba文番号 101703
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。

英語の訳

  • He is poor but is too proud to ask for help.
出典: Tatoeba文番号 100502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。

英語の訳

  • I expect him to come along any day now.
出典: Tatoeba文番号 99616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。

英語の訳

  • I think he's coming, but I'm not quite sure.
出典: Tatoeba文番号 99143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには、ほかにどこも行くところがありません。

英語の訳

  • They have nowhere else to go.
出典: Tatoeba文番号 98643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。

英語の訳

  • She thought that John had loved her.
出典: Tatoeba文番号 92773
TatoebaCC BY 2.0 FR

役人達の中には買収された人があるかもしれない。

英語の訳

  • Some officials may have been corrupted.
出典: Tatoeba文番号 79559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

英語の訳

  • Do whatever he tells you.
  • Please do whatever that person tells you to do.
出典: Tatoeba文番号 5021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこの家庭も人に知られたくないことがあるんだよ。

英語の訳

  • Every family has a skeleton in the closet.
出典: Tatoeba文番号 10883897
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?

英語の訳

  • Do you still trust him after he broke his promise twice?
出典: Tatoeba文番号 2419480