YOMI読みの道

例文

ともあれかくもあれを含む例文一覧

ともあれかくもあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,072件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともあれかくもあれ
前の25件6 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怠け者であるという理由で首になった。

英語の訳

  • He was dismissed of the grounds that he was idle.
出典: Tatoeba文番号 102518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。

英語の訳

  • She gave me a humorous account of her encounter with him.
出典: Tatoeba文番号 95254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はジョンが愛してくれていたと思った。

英語の訳

  • She thought that John had loved her.
出典: Tatoeba文番号 92775
TatoebaCC BY 2.0 FR

アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。

英語の訳

  • Allen was given a problem that was impossible to solve.
出典: Tatoeba文番号 229633
TatoebaCC BY 2.0 FR

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

英語の訳

  • Any watch will do, so long as it's cheap.
  • As long as it is cheap, any watch will do.
  • Any watch will do as long as it is cheap.
出典: Tatoeba文番号 191334
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

英語の訳

  • She can get the second prize at worst.
出典: Tatoeba文番号 170768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。

英語の訳

  • There are several good reasons why I have a freezer.
出典: Tatoeba文番号 167370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。

英語の訳

  • I feel so lonely that I want someone to talk with.
出典: Tatoeba文番号 159281
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。

英語の訳

  • Old school friends often try to keep in touch with one another.
出典: Tatoeba文番号 142426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にとっては富が人生のおおきな目標である。

英語の訳

  • To him wealth is the great prize in life.
出典: Tatoeba文番号 119039
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくあることだが、彼は今日も授業に遅れた。

英語の訳

  • As is often the case with him, he was late for class today.
出典: Tatoeba文番号 118700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。

英語の訳

  • His office is very close to mine.
出典: Tatoeba文番号 117911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。

英語の訳

  • His humanness is not to be compared with yours.
出典: Tatoeba文番号 116789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。

英語の訳

  • He is always generous to poor people.
出典: Tatoeba文番号 114467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。

英語の訳

  • He gave a flat refusal to his mother's request.
出典: Tatoeba文番号 114161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても学問があるが、常識に欠けている。

英語の訳

  • Though he is very learned, he lacks common sense.
出典: Tatoeba文番号 111608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。

英語の訳

  • He is very bright, and what is more, he studies hard.
出典: Tatoeba文番号 111537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英国国民であることを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of being a British subject.
出典: Tatoeba文番号 109625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。

英語の訳

  • He's not rich, but he's happy.
  • If he is not rich, he is at any rate happy.
出典: Tatoeba文番号 108175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。

英語の訳

  • I am afraid they don't get along very well.
出典: Tatoeba文番号 98222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。

英語の訳

  • She signed to me to say nothing.
出典: Tatoeba文番号 90913
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。

英語の訳

  • Even though the train was late, we made it in time.
出典: Tatoeba文番号 77568
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怒りのあまり、夕食をとるのも忘れてしまった。

英語の訳

  • He was so angry that he forgot to have dinner.
出典: Tatoeba文番号 12440072
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。

英語の訳

  • My mom bought me this toy when I was 8.
出典: Tatoeba文番号 1667806