YOMI読みの道

例文

ともあれかくもあれを含む例文一覧

ともあれかくもあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,072件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともあれかくもあれ
前の25件14 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。

英語の訳

  • He is not above deceiving others to get his way.
出典: Tatoeba文番号 104949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

英語の訳

  • He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
出典: Tatoeba文番号 100158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。

英語の訳

  • Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
出典: Tatoeba文番号 98482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

英語の訳

  • He was in error in assuming that she would come to see him.
  • He was wrong in thinking that she'd come to see him.
出典: Tatoeba文番号 95490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • She had never dreamed of meeting him abroad.
  • She never dreamed she'd meet him overseas.
  • She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 90738
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新聞は毎朝、地元の配達の子が玄関先まで届けてくれます。

英語の訳

  • The newspaper is delivered to my doorstep every morning by the local delivery boy.
出典: Tatoeba文番号 11576425
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう眠くて眠くて、ほとんど目を開けていられなかったよ。

英語の訳

  • I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
出典: Tatoeba文番号 8993573
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。

英語の訳

  • If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
  • That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
出典: Tatoeba文番号 6699241
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。

英語の訳

  • He was so mad that he forgot to eat dinner.
出典: Tatoeba文番号 872718
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。

英語の訳

  • I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
出典: Tatoeba文番号 382371
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

それにしてもお母様はこんな大人数をよんでくれちゃって。

英語の訳

  • At any rate, I never expected mother to invite so many people for me.
出典: Tatoeba文番号 237544
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。

英語の訳

  • I am very happy that you have agreed to that plan.
出典: Tatoeba文番号 234271
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。

英語の訳

  • Do you go to school by bus or by train?
出典: Tatoeba文番号 232423
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。

英語の訳

  • If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
出典: Tatoeba文番号 230928
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。

英語の訳

  • This is what they have in common with other peoples.
出典: Tatoeba文番号 218127
TatoebaCC BY 2.0 FR

パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。

英語の訳

  • I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
出典: Tatoeba文番号 197884
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。

英語の訳

  • It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 193932
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。

英語の訳

  • We cannot necessarily see the star with the naked eye.
出典: Tatoeba文番号 191593
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。

英語の訳

  • Bad weather discouraged them from going on a picnic.
出典: Tatoeba文番号 191382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。

英語の訳

  • I foolishly imagined that he was going to help me.
出典: Tatoeba文番号 161860
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。

英語の訳

  • If I had had enough time, I could have seen more of London.
出典: Tatoeba文番号 150621
TatoebaCC BY 2.0 FR

謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。

英語の訳

  • I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
出典: Tatoeba文番号 149160
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。

英語の訳

  • The girl brought me a red and white rose.
出典: Tatoeba文番号 146689
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。

英語の訳

  • She seldom, if ever, goes out after dark.
出典: Tatoeba文番号 122939