使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の美しさが彼をとりこにしてしまった。
英語の訳
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
英語の訳
彼女は歌手として高く評価されていますか。
英語の訳
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
英語の訳
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
英語の訳
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
英語の訳
彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。
英語の訳
欲しかったイスが家に届くのを待ちきれない。
英語の訳
遅れてきといて、話をかき回すのはやめてよ。
英語の訳
俺にそんなこと聞く資格、お前にはないだろ。
英語の訳
彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。
英語の訳
これで、真面目な人も喰いついてくれるかな。
英語の訳
俺の友達は今週末に行くことができなかった。
英語の訳
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
英語の訳
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
英語の訳
彼が命は長くもないことを分かっていました。
英語の訳
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
英語の訳
トムのことをどれくらいよく知っていますか。
英語の訳
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
英語の訳
「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
英語の訳
あなたはこの車を使うことを許されていない。
英語の訳
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
英語の訳
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
英語の訳
かなり多くの人々が今なおそれを信じている。
英語の訳
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
英語の訳