使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は今少し大人になって分別がついている。
英語の訳
彼は今晩私の家に来ることになっています。
英語の訳
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
英語の訳
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
英語の訳
彼は仕事で東京に行くことになっています。
英語の訳
彼は仕事をさぼってくびになってしまった。
英語の訳
彼は私に、「まもなく出発する」と言った。
英語の訳
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
英語の訳
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
英語の訳
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
英語の訳
彼は私に読書する時間がないと言いました。
英語の訳
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
英語の訳
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
英語の訳
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
英語の訳
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
英語の訳
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
英語の訳
彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
英語の訳
彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
英語の訳
彼は怠け者であるという理由で首になった。
英語の訳
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
英語の訳
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
英語の訳
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
英語の訳
彼らは6月に結婚することになっています。
英語の訳
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
英語の訳
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
英語の訳