僕ね、トムとトムのお兄ちゃんとの見分けがつかないんだ。
英語の訳
- I can't tell Tom from his brother.
トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。
英語の訳
- I know that Tom dislikes me, but I don't care.
- I know that Tom doesn't like me, but I don't care.
- I know Tom doesn't like me, but I don't care.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
英語の訳
- We climbed higher so that we might get a better view.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
英語の訳
- I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
英語の訳
- Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
英語の訳
- Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。
英語の訳
- Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another.
すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
英語の訳
- Not all Americans speak English as their mother tongue.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
英語の訳
- That is why words sometimes have great power over us.
その赤ん坊はおじさんの名にちなんで一郎と名付けられた。
英語の訳
- The baby was named Ichiro after his uncle.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
英語の訳
- Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
英語の訳
- The alert guard perceived a dim shape in the distance.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
英語の訳
- I stood my ground and got the contract I wanted.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
英語の訳
- I came near being drowned, trying to rescue a boy.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
英語の訳
- I hope my boss will agree to my realistic plan.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
英語の訳
- We have to take steps to prevent air pollution.
男子生徒のめいめいが帽子に学校のバッジをつけています。
英語の訳
- Each boy student has a school badge on his cap.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
英語の訳
- In spite of his anger, he listened to me patiently.
不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
英語の訳
- It's not fair! I have to do the hard work!
すぐに解決できるといいんだけど。もう少しご辛抱ください。
英語の訳
- Please be a little more patient. Hopefully, we'll have a solution soon.
会社勤めをしている人の、ほぼ3分の1が眼鏡をかけている。
英語の訳
- Almost one-third of all office workers wear glasses.
僕はトムのことが好きだけど、彼は僕のことを好きではない。
英語の訳
- I like Tom, but he doesn't like me.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
英語の訳
- It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
英語の訳
- I don't think this old car will make it to the top of the hill.
- I don't think that this old car will make it to the top of the hill.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
英語の訳
- The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.