赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。
英語の訳
- The baby was named Peter after his grandfather.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
英語の訳
- He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
英語の訳
- He is studying hard in order not to disappoint his parents.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
英語の訳
- Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
英語の訳
- Though he is very poor, he is above telling a lie.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
英語の訳
- We must provide food and clothes for the poor.
僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。
英語の訳
- If I were you, I would propose to her.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
英語の訳
- I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
英語の訳
- You are truly an antidote for my melancholy.
「僕の父さんお酒は飲まないよ」「私の父さんもだよ」
英語の訳
- "My dad doesn't drink." "My dad doesn't drink, either."
- "My dad doesn't drink." "Mine doesn't either."
歯医者は僕に三本歯を抜かなければいけないと言った。
英語の訳
- The dentist told me that he has to pull out three of my teeth.
- The dentist told me he has to pull out three of my teeth.
ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。
英語の訳
- It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.
すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。
英語の訳
- I'm sorry. That's really all I remember.
- I'm sorry. That's all I really remember.
とぼけないでくれよ、何の話かよくわかっているだろ。
英語の訳
- Don't play dumb. You know very well what we're talking about.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
英語の訳
- There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
英語の訳
- So-called trade friction could be avoided some day.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
英語の訳
- The climber stayed alert while climbing the precipice.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
英語の訳
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
英語の訳
- Bill dived into the river to save the drowning child.
メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
英語の訳
- I'm keen on Mary passing the examination.
- I hope that Mary passes the examination.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
英語の訳
- The alert officer perceived a dim shape in the distance.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
英語の訳
- For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。
英語の訳
- This morning I got up too late to have breakfast.
私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
英語の訳
- It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
英語の訳
- I could do nothing but stare stupidly at the printed page.