YOMI読みの道

例文

とぼけを含む例文一覧

とぼけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全639件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とぼけ
前の25件12 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はポールがまちぼうけをくわせたのだと悟った。

英語の訳

  • He realized Paul had stood him up.
出典: Tatoeba文番号 110983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

英語の訳

  • He embarked on his marriage with many hopes and fears.
出典: Tatoeba文番号 102600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。

英語の訳

  • They hoped to change their outlook and plans.
出典: Tatoeba文番号 96916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。

英語の訳

  • I don't expect that they will support my view.
  • I don't expect them to support my view.
出典: Tatoeba文番号 96149
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。

英語の訳

  • My method displayed a different spirit.
出典: Tatoeba文番号 82212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんは、岬の一軒家に独りぼっちで住んでいた。

英語の訳

  • My uncle lived alone in a secluded house on the cape.
出典: Tatoeba文番号 11015424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寝坊するといけないから、目覚ましは3つあるんだ。

英語の訳

  • I have three alarm clocks so as not to oversleep.
出典: Tatoeba文番号 10573077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謝ったんだけど、それでも僕と喋ってくれないんだ。

英語の訳

  • I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
出典: Tatoeba文番号 10569651
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、冷房をちょっと弱めていただけませんか?

英語の訳

  • Excuse me, would you mind turning the AC down a little?
出典: Tatoeba文番号 7016568
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この際はっきり聞くけど、トムと僕どっちが好きなの?

英語の訳

  • I'm going to ask you straight out. Who do you like better, Tom or me?
出典: Tatoeba文番号 3084797
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。

英語の訳

  • I might be able to help you.
  • I may be able to help you.
  • Perhaps I can help you.
出典: Tatoeba文番号 2973720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。

英語の訳

  • The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
出典: Tatoeba文番号 1207224
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。

英語の訳

  • "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
出典: Tatoeba文番号 236148
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。

英語の訳

  • I'll make every possible effort to meet your request.
出典: Tatoeba文番号 216989
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。

英語の訳

  • George has an incredibly large Adam's apple.
出典: Tatoeba文番号 215669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。

英語の訳

  • The child was named Sophia after her grandmother.
出典: Tatoeba文番号 210197
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。

英語の訳

  • It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
出典: Tatoeba文番号 204951
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。

英語の訳

  • You could have solved this puzzle with a little more patience.
出典: Tatoeba文番号 194091
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。

英語の訳

  • We climbed higher so that we might get a better view.
出典: Tatoeba文番号 191662
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。

英語の訳

  • Their plot to start a fire was discovered by the police.
出典: Tatoeba文番号 186661
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。

英語の訳

  • We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 179211
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。

英語の訳

  • The policeman ran after the thief, shouting "Stop!"
出典: Tatoeba文番号 176372
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。

英語の訳

  • The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 176166
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。

英語の訳

  • The police are going all out to keep down the rioting bikers.
出典: Tatoeba文番号 176098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。

英語の訳

  • There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
出典: Tatoeba文番号 143364