YOMI読みの道

例文

とは言えを含む例文一覧

とは言えを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全751件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とは言え
前の25件6 / 31次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

考えを言葉で表現するのは私には難しい。

英語の訳

  • It's difficult for me to express my thoughts in words.
出典: Tatoeba文番号 2180398
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

早く言い訳を考えないとまずい事になる。

英語の訳

  • If you don't think of an excuse quickly, things will become awkward.
出典: Tatoeba文番号 1785538
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

英語は常に国際的言語と考えられてきた。

英語の訳

  • English is always considered an international language.
出典: Tatoeba文番号 944321
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

「こんにちは」と、トムは笑顔で言った。

英語の訳

  • "Hello," said Tom, smiling.
出典: Tatoeba文番号 640539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「5日前に彼女にあった」と彼は言った。

英語の訳

  • "I saw her five days ago," he said.
出典: Tatoeba文番号 237571
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。

英語の訳

  • He, if anything, is the romantic type.
出典: Tatoeba文番号 200810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは1日中家を掃除していたと言った。

英語の訳

  • Tom said that he had been cleaning the house all day.
出典: Tatoeba文番号 200130
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。

英語の訳

  • In a word, he is a flatterer.
出典: Tatoeba文番号 197503
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、彼女の言うことは正しい。

英語の訳

  • Generally speaking, what she says is right.
出典: Tatoeba文番号 184670
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本の気候は温和であると言える。

英語の訳

  • It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184655
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。

英語の訳

  • Speaking strictly, your opinion is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 174964
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉では私の真の気持ちは伝えられない。

英語の訳

  • Words cannot convey my true feelings.
  • Words can't convey my true feelings.
出典: Tatoeba文番号 174708
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

英語の訳

  • I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
出典: Tatoeba文番号 159175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。

英語の訳

  • Words failed me in his presence.
出典: Tatoeba文番号 153836
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当のことを言わざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't but speak the truth.
出典: Tatoeba文番号 152782
TatoebaCC BY 2.0 FR

発言を求められたことを光栄に思います。

英語の訳

  • I am honored that you should ask me to speak.
出典: Tatoeba文番号 121318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うとは考えられない。

英語の訳

  • I can't fancy his saying that.
出典: Tatoeba文番号 120845
TatoebaphizCC BY 2.0 FR

彼が言ったことは私にショックを与えた。

英語の訳

  • What he said then shocked me.
出典: Tatoeba文番号 120401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、1ヶ月前に彼女に会ったと言った。

英語の訳

  • He said he had seen her a month before.
出典: Tatoeba文番号 115717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそう言った覚えはないと言っている。

英語の訳

  • He denies having said so.
出典: Tatoeba文番号 113258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が言ったことを人前で繰り返した。

英語の訳

  • He repeated in public what I had said.
出典: Tatoeba文番号 106414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。

英語の訳

  • You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
出典: Tatoeba文番号 95912
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。

英語の訳

  • She was mortified by his frank remark.
出典: Tatoeba文番号 87254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
出典: Tatoeba文番号 78311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが好きとか、言った覚えはありません。

英語の訳

  • I don't remember saying I like Tom.
出典: Tatoeba文番号 12039717