小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
英語の訳
- Young children pick up words they hear very early on.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
英語の訳
- People used to think that only humans could use language.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
英語の訳
- He is allegedly the murderer.
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
英語の訳
- There is no telling what he is thinking.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
英語の訳
- His language is not fit to be repeated.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
英語の訳
- To do him justice, he is not a selfish man.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
英語の訳
- His manners were anything but pleasant.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
英語の訳
- He said he would give a helping hand to them.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
英語の訳
- She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
英語の訳
- She made believe that she had not heard him.
好きと嫌いは紙一重って言うけど、嫌いなものは嫌い。
英語の訳
- They say there's only a paper-thin difference between love and hate, but I hate what I hate.
「おはようございます」と、トムは笑顔で言いました。
英語の訳
- "Good morning," said Tom with a smile on his face.
七面鳥なしじゃぁ、感謝祭のディナーとは言えないね。
英語の訳
- It's not a Thanksgiving dinner without turkey.
- It isn't a Thanksgiving dinner without turkey.
「俺も教えるのが好きなんだ」とギルバートは言った。
英語の訳
- "I like teaching, too," said Gilbert.
言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。
英語の訳
- The hardest part of language learning is remembering vocabulary.
トムさんは私に家にいたほうがいいと言っていました。
英語の訳
- Tom told me I should stay home.
私に関して言えば、私はあの人を全く信用していない。
英語の訳
- As for me, I don't trust him at all.
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
英語の訳
- How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
英語の訳
- It is hard for me to put my thoughts into words.
- It's hard for me to put my thoughts into words.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
英語の訳
- He left the room without even saying goodbye.
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
英語の訳
- Black people in America once said, "Give us freedom".
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
英語の訳
- In a sense, such a political movement may be called a revolution.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
英語の訳
- What the critic says is always concise and to the point.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Whoever telephones, tell him I'm out.
- Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Even if she comes to see me, tell her I am not at home.