YOMI読みの道

例文

とは言えを含む例文一覧

とは言えを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全751件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とは言え
前の25件11 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

英語の訳

  • I told you not to talk about the matter in her presence.
出典: Tatoeba文番号 94181
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。

英語の訳

  • Father suggested to go to the movies this afternoon.
  • My father suggested that we go to the movies this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 84577
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。

英語の訳

  • I wouldn't have the cheek to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 82319
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。

英語の訳

  • The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.
出典: Tatoeba文番号 77421
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

とても現実味のあるプランとは言えなかったな。

英語の訳

  • You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
出典: Tatoeba文番号 75235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはフランス語で言いたいことが言えなかった。

英語の訳

  • Tom wasn't able to say what he wanted to in French.
出典: Tatoeba文番号 11792757
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。

英語の訳

  • I am not quite sure if we can meet your requirements.
  • I'm not quite sure if we can meet your requirements.
出典: Tatoeba文番号 1699527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。

英語の訳

  • From this point of view we should say he was right.
出典: Tatoeba文番号 222573
TatoebaCC BY 2.0 FR

この試みは完全に成功などと言えたものではない。

英語の訳

  • This attempt has been less than a complete success.
出典: Tatoeba文番号 221706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その噂が本当だったなどと言うことはありえない。

英語の訳

  • The rumor cannot have been true.
出典: Tatoeba文番号 212313
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。

英語の訳

  • He insists on going to the park with his father.
出典: Tatoeba文番号 210257
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。

英語の訳

  • Whatever she says, I don't believe her.
出典: Tatoeba文番号 203456
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

英語の訳

  • If anything, the economy in our country is going up.
出典: Tatoeba文番号 200814
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my father seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200811
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。

英語の訳

  • If anything, she isn't any better today.
出典: Tatoeba文番号 200809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。

英語の訳

  • Tom told her that he had written that poem two years before.
出典: Tatoeba文番号 199831
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。

英語の訳

  • My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
出典: Tatoeba文番号 190921
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。

英語の訳

  • Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
出典: Tatoeba文番号 180019
TatoebaCC BY 2.0 FR

金で幸福が買えないということは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that money cannot buy happiness.
出典: Tatoeba文番号 179765
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me a long time ago.
  • You should've told me a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 177784
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。

英語の訳

  • The management said that a wage increase was out of the question.
出典: Tatoeba文番号 176496
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。

英語の訳

  • To do him justice, he is not without some merits.
出典: Tatoeba文番号 173983
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。

英語の訳

  • She made believe not to hear him yesterday.
  • She pretended not to hear him yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
出典: Tatoeba文番号 163688