YOMI読みの道

例文

とは別にを含む例文一覧

とは別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とは別に
前の25件4 / 9次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。

英語の訳

  • They held a special session on trade problems.
出典: Tatoeba文番号 1619883
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。

英語の訳

  • What makes one person more intelligent than another?
出典: Tatoeba文番号 229845
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別することはできない。

英語の訳

  • We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
出典: Tatoeba文番号 184843
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。

英語の訳

  • According to what I heard, they have broken up.
出典: Tatoeba文番号 162713
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段は別として、そのドレスは私に似合わない。

英語の訳

  • Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
出典: Tatoeba文番号 127119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that they should have a second house in America.
出典: Tatoeba文番号 98734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。

英語の訳

  • She said good-bye to me and went through the ticket gate.
出典: Tatoeba文番号 89448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マニュアルを読むのは、別にどうってことないよ。

英語の訳

  • I don't mind reading manuals.
出典: Tatoeba文番号 8961471
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。

英語の訳

  • Tom asked somebody else to do it.
  • Tom asked someone else to do it.
出典: Tatoeba文番号 8762021
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。

英語の訳

  • We parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 185538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと分別のある人になるように説得された。

英語の訳

  • He was persuaded to be more sensible.
出典: Tatoeba文番号 110539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。

英語の訳

  • Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
出典: Tatoeba文番号 76343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2人は別れたまま、2度と会うことがなかった。

英語の訳

  • The couple parted, never to meet again.
出典: Tatoeba文番号 213424
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。

英語の訳

  • The television show was interrupted by a special news report.
出典: Tatoeba文番号 212933
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。

英語の訳

  • Foreigners get special treatment in that country.
出典: Tatoeba文番号 210655
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。

英語の訳

  • We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
出典: Tatoeba文番号 202783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。

英語の訳

  • Apart from his parents, no one knows him well.
出典: Tatoeba文番号 115865
TatoebaCC BY 2.0 FR

おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him apart from the fact that he talks too much.
出典: Tatoeba文番号 227700
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

英語の訳

  • I took leave of the villagers and made for my next destination.
出典: Tatoeba文番号 155282
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」

英語の訳

  • "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
  • "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
出典: Tatoeba文番号 2750710
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。

英語の訳

  • What makes one person a genius and another person a fool?
出典: Tatoeba文番号 229846
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

英語の訳

  • We got some special evidence that proves that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 185598
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。

英語の訳

  • The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
出典: Tatoeba文番号 170693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

英語の訳

  • I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。

英語の訳

  • How can you tell good English from bad English?
出典: Tatoeba文番号 77891