使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
との事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達の事は心配しないで下さい。
英語の訳
事故ですべての交通は止まった。
英語の訳
事故はとかく起こりがちなもの。
英語の訳
事務所の外で1時間待たされた。
英語の訳
次のことが1993年の主な出来事だ。
英語の訳
自分の言った事には責任がある。
英語の訳
車の衝突事故で死者が三名でた。
英語の訳
授業料は本月25日限り納付の事。
英語の訳
上司は私の仕事の文句を言った。
英語の訳
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
英語の訳
生の魚を食べた事がありますか。
英語の訳
先の事など誰にも予想できない。
英語の訳
先生にこの事は知らせましたか。
英語の訳
他人に親切にするのはよい事だ。
英語の訳
他人の事はほうっておいてくれ。
英語の訳
多くの人々がその事故で死んだ。
英語の訳
多分彼はこの仕事が好きだろう。
英語の訳
誰もが死を逃れる事ができない。
英語の訳
地震のあと、大火事が起こった。
英語の訳
通りの騒音で仕事に影響が出た。
英語の訳
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
英語の訳
馬に乗る事はとてもおもしろい。
英語の訳
彼がその事を言ったはずがない。
英語の訳
彼にその仕事を手伝わせなさい。
英語の訳
彼に後の仕事を任せて外出した。
英語の訳