YOMI読みの道

例文

とにかくを含む例文一覧

とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全10,252件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とにかく
前の25件52 / 411次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時彼は何をたくらんでいたのか。

英語の訳

  • What was he up to then?
出典: Tatoeba文番号 209703
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その人はこの計画に関係していない。

英語の訳

  • The man is not concerned in this project.
出典: Tatoeba文番号 208761
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は数時間前に亡くなりました。

英語の訳

  • The man died a few hours ago.
出典: Tatoeba文番号 208752
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その防衛計画に関する見通しは暗い。

英語の訳

  • The outlook for the defense program is dismal.
出典: Tatoeba文番号 206721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは誰か他の人にやらせて下さい。

英語の訳

  • Please have someone else do it.
出典: Tatoeba文番号 204997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当に僕のものなんだろうか。

英語の訳

  • Can it really be mine?
出典: Tatoeba文番号 204840
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ宿題にとりかからなくては。

英語の訳

  • I think I have to begin working on my homework.
出典: Tatoeba文番号 204454
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれの得にもならない風は吹かない。

英語の訳

  • When an ill wind blows it does good to no one.
  • A wind will not blow that's not to someone's benefit.
出典: Tatoeba文番号 203145
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに戦いの幕が切って落とされた。

英語の訳

  • The war finally broke out.
出典: Tatoeba文番号 202651
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ときどき彼女は学校に遅刻するんだ。

英語の訳

  • Once in a while, she is late for school.
  • She's sometimes late for school.
出典: Tatoeba文番号 201054
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく彼が成功したのには驚いた。

英語の訳

  • I was surprised by his success.
出典: Tatoeba文番号 200444
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく彼は今パリにいるでしょう。

英語の訳

  • Anyhow, he may now be in Paris.
出典: Tatoeba文番号 200443
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいで東京に到着できますか。

英語の訳

  • How soon can I get to Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 200427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ビルとお兄さんの区別がつかないよ。

英語の訳

  • I never can tell Bill from his brother.
出典: Tatoeba文番号 197392
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは試験に合格することができた。

英語の訳

  • Bill was able to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 197316
TatoebaCC BY 2.0 FR

へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。

英語の訳

  • I was dog-tired when I got home last night.
出典: Tatoeba文番号 196742
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは時計のように時間に正確だ。

英語の訳

  • Paul is punctual like a clock.
出典: Tatoeba文番号 196470
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどすべての日本人が髪が黒い。

英語の訳

  • Nearly all Japanese have dark hair.
出典: Tatoeba文番号 196161
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの家屋が粉々に破壊された。

英語の訳

  • Most houses were destroyed to pieces.
出典: Tatoeba文番号 196154
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかのときには貯蓄に頼ればよい。

英語の訳

  • In an emergency you can fall back on your savings.
出典: Tatoeba文番号 195677
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコはその計画に賛成をとなえた。

英語の訳

  • Mayuko argued for the plan.
出典: Tatoeba文番号 195222
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミンは昨夜友達に電話をかけました。

英語の訳

  • Ming called her friend yesterday evening.
出典: Tatoeba文番号 194903
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうどのくらい東京にいるのですか。

英語の訳

  • How long have you been living in Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 194378
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ロンドンに留学されるって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that you are going to study in London?
  • Is it really true that you're going to study in London?
出典: Tatoeba文番号 192133
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

なお悪いことに車の流れが悪かった。

英語の訳

  • To make matter worse, the traffic was bad.
出典: Tatoeba文番号 191494