YOMI読みの道

例文

とにかくを含む例文一覧

とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全10,252件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とにかく
前の25件51 / 411次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いざという時に風が吹かなくなった。

英語の訳

  • The wind failed us.
出典: Tatoeba文番号 229140
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもっと火の近くに寄せなさい。

英語の訳

  • Draw your chair closer to the fire.
出典: Tatoeba文番号 229095
TatoebaCC BY 2.0 FR

エステラと私はこれから散歩にいく。

英語の訳

  • Estella and I are going for a walk.
出典: Tatoeba文番号 227968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お肉とお魚、どちらになさいますか。

英語の訳

  • Would you like meat or fish?
出典: Tatoeba文番号 226788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに車をとめてもよろしいですか。

英語の訳

  • Could I park my car here?
  • Can I park my car here?
  • May I park my car here?
出典: Tatoeba文番号 224421
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお菓子をご自由におとり下さい。

英語の訳

  • Help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 223957
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお菓子を自由にお取りください。

英語の訳

  • Please help yourself to these cakes.
出典: Tatoeba文番号 223956
TatoebaCC BY 2.0 FR

この頃は仕事にありつくのが難しい。

英語の訳

  • Jobs are hard come by these days.
  • Jobs are hard to come by these days.
出典: Tatoeba文番号 221904
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この習慣は日本に特有のものである。

英語の訳

  • This custom is peculiar to Japan.
出典: Tatoeba文番号 221250
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私にとっては幾分難しい。

英語の訳

  • This problem is difficult for me to some degree.
出典: Tatoeba文番号 219377
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は僕が解くには難しすぎる。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 219351
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は3時間毎に飲んでください。

英語の訳

  • This medicine should be taken every three hours.
出典: Tatoeba文番号 219304
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからは二度と学校に遅刻するな。

英語の訳

  • Never be late for school again.
出典: Tatoeba文番号 218967
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが店では特に値段の高い車です。

英語の訳

  • This is much the most expensive car in the shop.
出典: Tatoeba文番号 218852
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなにいい曲を聞いた事があるかい?

英語の訳

  • Have you ever listened to such good music?
出典: Tatoeba文番号 217453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっそく仕事にとりかかりましょう。

英語の訳

  • I will set about my task at once.
  • I'll begin doing the job right away.
出典: Tatoeba文番号 216784
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ来るようにと彼に電話で話した。

英語の訳

  • I telephoned him to come at once.
出典: Tatoeba文番号 214750
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてのことを私に任せてください。

英語の訳

  • Please leave everything to me.
出典: Tatoeba文番号 214489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことは2・3日考えさせてくれ。

英語の訳

  • Let me think it over for a couple of days.
  • Let me think about that for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 213145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽には本当に感動をおぼえた。

英語の訳

  • That music really gets me.
出典: Tatoeba文番号 212152
TatoebaCC BY 2.0 FR

その花は見た目にとても美しかった。

英語の訳

  • The flowers were very beautiful to look at.
出典: Tatoeba文番号 211930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画には大きな見落としがある。

英語の訳

  • There is big oversight in that plan.
出典: Tatoeba文番号 211281
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を支持しないことに決めた。

英語の訳

  • I have decided not to support the plan.
  • I've decided not to support the plan.
出典: Tatoeba文番号 211217
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は、民主国家への途上にある。

英語の訳

  • The country is on the way to becoming a democratic nation.
出典: Tatoeba文番号 210614
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に私を使ってみてください。

英語の訳

  • Please try me for the job.
出典: Tatoeba文番号 210414