YOMI読みの道

例文

とにかくを含む例文一覧

とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全10,252件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とにかく
前の25件50 / 411次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。

英語の訳

  • He pressed me for a prompt reply.
出典: Tatoeba文番号 1383984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大阪に来るときは連絡してください。

英語の訳

  • Please let me know when you come to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1240958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急いで高いところに逃げてください。

英語の訳

  • Please hurry up and evacuate to a high place.
出典: Tatoeba文番号 1180856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の父親は外国にいると聞いている。

英語の訳

  • I hear that his father is in another country.
出典: Tatoeba文番号 1171856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行の近くで昔の友達に偶然会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend near the bank.
出典: Tatoeba文番号 1167734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が家に帰った時はくたくただった。

英語の訳

  • He was worn out when he got home.
  • He was exhausted when he got home.
出典: Tatoeba文番号 1167421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。

英語の訳

  • She was in a hurry to go home.
出典: Tatoeba文番号 1101008
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は三歳のときに父親を亡くした。

英語の訳

  • She lost her father when she was three years old.
  • When she was three years old, her father died.
  • Her father died when she was three.
出典: Tatoeba文番号 1038408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃は夜寝てる。12時から9時とか。

英語の訳

  • I've been sleeping at night lately. Like around 12 to 9.
出典: Tatoeba文番号 995504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お願いだから一人にしておいてくれ。

英語の訳

  • Please leave me alone.
  • Please just leave me alone.
出典: Tatoeba文番号 974001
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

英語の訳

  • He lived alone in the forest.
出典: Tatoeba文番号 722732
TatoebacatakaoeCC BY 2.0 FR

私の夢はいつか日本へ行くことです。

英語の訳

  • My dream is to go to Japan someday.
出典: Tatoeba文番号 572466
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私はその本を図書館に返却しました。

英語の訳

  • I returned the book to the library.
出典: Tatoeba文番号 513821
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

他の人達は数分以内に着くでしょう。

英語の訳

  • The others will arrive in a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 455517
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歌手として彼女はその国で一流です。

英語の訳

  • As singers go, she is among the best in the country.
出典: Tatoeba文番号 236993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外国製品がどかっと市場に出回った。

英語の訳

  • Foreign products arrived on the market in large quantities.
出典: Tatoeba文番号 236704
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3日たって初めて彼が到着した。

英語の訳

  • It was not until a few days later that he arrived.
  • It wasn't until a few days later that he arrived.
出典: Tatoeba文番号 235623
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4時に彼らはそのホテルに到着した。

英語の訳

  • At four o'clock, they arrived at the hotel.
出典: Tatoeba文番号 235204
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9月に復学することを彼は切望した。

英語の訳

  • He was eager to return to school in September.
出典: Tatoeba文番号 234917
TatoebaCC BY 2.0 FR

preciseという語の正確な意味は何ですか。

英語の訳

  • What is the precise meaning of "precise"?
出典: Tatoeba文番号 234812
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの考えは私のとよく似ている。

英語の訳

  • Your idea is similar to mine.
出典: Tatoeba文番号 233300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはどこに行くところでしたか。

英語の訳

  • Where were you going?
出典: Tatoeba文番号 232482
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人にはとかくのうわさがあった。

英語の訳

  • There were some unsavory rumors about him.
出典: Tatoeba文番号 230774
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。

英語の訳

  • I can truly say that baby is ugly.
  • That baby is really not cute at all.
出典: Tatoeba文番号 230665
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの船はこの港から外国に行きます。

英語の訳

  • That ship goes abroad from this port.
出典: Tatoeba文番号 230648