YOMI読みの道

例文

とにかくを含む例文一覧

とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全10,247件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とにかく
前の25件21 / 410次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは庭で昼食をとっている。

英語の訳

  • They are having lunch in the garden.
出典: Tatoeba文番号 96512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にはどことなく品がある。

英語の訳

  • She is somewhat refined.
出典: Tatoeba文番号 94997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきっと試験に合格する。

英語の訳

  • She is certain to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 92985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はそこに行くと主張した。

英語の訳

  • She insisted on going there.
出典: Tatoeba文番号 92639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせに当惑した。

英語の訳

  • She was dismayed at the news.
出典: Tatoeba文番号 92375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はついに北極に到達した。

英語の訳

  • She has finally reached the Arctic.
出典: Tatoeba文番号 92104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はよくこの国を訪れます。

英語の訳

  • She's a frequent visitor to this country.
出典: Tatoeba文番号 91318
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は奇妙なことを口にした。

英語の訳

  • She came out with some strange tunings.
出典: Tatoeba文番号 90605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉と同様に魅力的です。

英語の訳

  • She is no less charming than her older sister.
出典: Tatoeba文番号 89798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は私に来ると約束したよ。

英語の訳

  • She promised me to come.
  • She promised me that she'd come.
出典: Tatoeba文番号 89440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は時々息子に手紙を書く。

英語の訳

  • She writes to her son every now and then.
  • She sometimes writes to her son.
  • She writes to her son every so often.
出典: Tatoeba文番号 89166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は誰にも劣らずよく働く。

英語の訳

  • She works as hard as anybody does.
出典: Tatoeba文番号 87971
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は途方に暮れてしまった。

英語の訳

  • She was at her wit's end.
出典: Tatoeba文番号 87759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は当惑して私から逃げた。

英語の訳

  • She was puzzled, and she ran away from me.
出典: Tatoeba文番号 87721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等はその国と戦争中である。

英語の訳

  • They are at war with the country.
出典: Tatoeba文番号 86030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は楽に任務を成し遂げた。

英語の訳

  • They accomplished their task without any difficulty.
出典: Tatoeba文番号 86016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は電力会社に勤めています。

英語の訳

  • My father works for a power company.
出典: Tatoeba文番号 84408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕のことに干渉しないでくれ。

英語の訳

  • Don't interfere in my affairs.
出典: Tatoeba文番号 82262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はその件と何も関係がない。

英語の訳

  • I have nothing to do with the matter.
出典: Tatoeba文番号 82068
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • I was at my wit's end as to how to act.
出典: Tatoeba文番号 82046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は彼女と一緒に歩いている。

英語の訳

  • I'm walking beside her.
  • I'm walking with her.
出典: Tatoeba文番号 81780
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の原因は彼の性格にある。

英語の訳

  • The real problem lies in his character.
出典: Tatoeba文番号 81493
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を破るとは彼も無責任だ。

英語の訳

  • It was irresponsible of him to break a promise.
出典: Tatoeba文番号 79512
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘惑に抵抗することは難しい。

英語の訳

  • It's hard to resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 79206
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

服を買いに行く時の服がない。

英語の訳

  • I don't have any clothes for when I go clothes shopping.
出典: Tatoeba文番号 74809