使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっと背が高ければいいのになあ。
英語の訳
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
英語の訳
何ともお礼の言葉もございません。
英語の訳
過ちては改むるに憚ることなかれ。
英語の訳
回顧すればもう20年の昔となった。
英語の訳
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
英語の訳
乞食は三日もやれば止められない。
英語の訳
降伏しないとすれば死ぬしかない。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳
私が君と同じように若ければなあ。
英語の訳
私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
英語の訳
私は彼の言葉を全然信じなかった。
英語の訳
人は規則を守らなければならない。
英語の訳
成功するつもりならもっと頑張れ。
英語の訳
戦争が起こらなければいいと思う。
英語の訳
彼と妥協しなければならなかった。
英語の訳
彼の言葉にはあまり説得力がない。
英語の訳
彼の言葉は何を暗示しているのか。
英語の訳
彼の言葉は説得力がほとんどない。
英語の訳
彼はたばこを吸わないと約束した。
英語の訳
彼はどうしても言葉が出なかった。
英語の訳
彼は言葉と行動が一致していない。
英語の訳
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
英語の訳
彼は自分の家を手放すことにした。
英語の訳
彼女は彼の言葉に感動してないた。
英語の訳