YOMI読みの道

例文

となればを含む例文一覧

となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,434件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件となれば
前の25件24 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。

英語の訳

  • You must sometimes write to me.
出典: Tatoeba文番号 150440
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't want to go with them.
出典: Tatoeba文番号 149371
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。

英語の訳

  • The work will come easy with a little practice.
出典: Tatoeba文番号 146812
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士であれば、そんなことはしないでしょう。

英語の訳

  • A gentleman would not do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 144859
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。

英語の訳

  • Any gentleman would not use such language.
出典: Tatoeba文番号 144855
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は狂っていれば行動の責任は問われない。

英語の訳

  • A madman is not accountable for his actions.
出典: Tatoeba文番号 144293
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の言うことに注意をしなければならない。

英語の訳

  • You must pay attention to what your teacher says.
出典: Tatoeba文番号 141733
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に頼らなければならないことがよくある。

英語の訳

  • It is often necessary to depend upon others.
出典: Tatoeba文番号 138547
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地元の店と価格競争をしなければなりません。

英語の訳

  • We must compete with the local stores in price.
出典: Tatoeba文番号 126921
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。

英語の訳

  • Her calm words banished our fears.
出典: Tatoeba文番号 125732
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡るときは注意しなければなりません。

英語の訳

  • You must be careful in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125606
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力をすれば何事も成し遂げることができる。

英語の訳

  • By hard work we can achieve anything.
出典: Tatoeba文番号 124513
TatoebaCC BY 2.0 FR

南アメリカにインカ族と呼ばれる人々がいる。

英語の訳

  • There are people called Incas in South America.
出典: Tatoeba文番号 123207
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。

英語の訳

  • Some people like cats, and others prefer dogs.
出典: Tatoeba文番号 121996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が若いことを考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • We must take into account the fact that he is young.
出典: Tatoeba文番号 120179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。

英語の訳

  • According to him, she is honest.
出典: Tatoeba文番号 118423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。

英語の訳

  • His office is very close to mine.
出典: Tatoeba文番号 117911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。

英語の訳

  • No one is so foolish as to believe what he says.
出典: Tatoeba文番号 117608
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。

英語の訳

  • I don't know how to interpret his words.
出典: Tatoeba文番号 117494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

英語の訳

  • His work is beyond comparison.
出典: Tatoeba文番号 117271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。

英語の訳

  • His kind words comforted me very much.
出典: Tatoeba文番号 115966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。

英語の訳

  • He is not so foolish but he can understand this.
出典: Tatoeba文番号 113769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

英語の訳

  • He decided to stay and carry on his father's business.
出典: Tatoeba文番号 111507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は急に東京に向かわなければならなかった。

英語の訳

  • He had to leave for Tokyo on short notice.
出典: Tatoeba文番号 108458
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。

英語の訳

  • He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
出典: Tatoeba文番号 106862