使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
実行は理論と並んでいかなければならない。
英語の訳
車を運転する時は注意しなければならない。
英語の訳
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
英語の訳
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
英語の訳
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
英語の訳
身体は精神と共に発達しなければならない。
英語の訳
人は自分の体に気をつけなければならない。
英語の訳
人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
英語の訳
人は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
英語の訳
是非ともこの仕事を終えなければならない。
英語の訳
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
英語の訳
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
英語の訳
断った場合に、それに代わるものはなにか。
英語の訳
中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
英語の訳
土壇場になって、その試合は取り消された。
英語の訳
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
英語の訳
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
英語の訳
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
英語の訳
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
英語の訳
彼のいったことはこの場合当てはまらない。
英語の訳
彼の言った言葉はこの場合あてはまらない。
英語の訳
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
英語の訳
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
英語の訳
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
英語の訳
彼の褒め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
英語の訳