YOMI読みの道

例文

となればを含む例文一覧

となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,434件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件となれば
前の25件16 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算は均衡がとれていなければならない。

英語の訳

  • The budget must be balanced.
出典: Tatoeba文番号 79023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な人もいれば、そうでない人もいる。

英語の訳

  • Some are wise, some are otherwise.
出典: Tatoeba文番号 78388
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。

英語の訳

  • A child whose parents are dead is called an orphan.
出典: Tatoeba文番号 78062
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

英語の訳

  • When it comes to cooking, no one can beat me.
出典: Tatoeba文番号 77933
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冷静になれば、こだわるほどの事でもない。

英語の訳

  • If you stay calm, it's really nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 11001514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければいけないことが山積みなんだ。

英語の訳

  • We have lots of things to do.
出典: Tatoeba文番号 10881339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

噂をすれば何とやら。キャシーが来たわよ。

英語の訳

  • Speak of the devil, here comes Kathy.
出典: Tatoeba文番号 10557838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。

英語の訳

  • Our neighbors were forced to sell their house.
出典: Tatoeba文番号 10131907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうすればいいのか、全く見当もつかない。

英語の訳

  • I don't have the slightest idea what to do.
出典: Tatoeba文番号 10091455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言い換えれば、トムは怠け者ってことだよ。

英語の訳

  • In other words, Tom is lazy.
出典: Tatoeba文番号 10081360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

失礼な事ばっかり言ってたら、嫌われるよ。

英語の訳

  • People will hate you if all you do is say rude things.
出典: Tatoeba文番号 9039661
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は待たなければいけないとトムは言った。

英語の訳

  • Tom says I have to wait.
出典: Tatoeba文番号 7928623
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人間生きていればままならないこともある。

英語の訳

  • There are some things that we are unable to do in our lifetimes.
出典: Tatoeba文番号 6849950
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

男なんてこの世からいなくなればいいのに。

英語の訳

  • I wish men would just disappear from the world.
出典: Tatoeba文番号 3525378
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは何と答えればいいか分からなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know how to reply.
  • Tom didn't know how to respond.
出典: Tatoeba文番号 2690760
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
出典: Tatoeba文番号 2673243
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。

英語の訳

  • He did something stupid and was sneered at.
出典: Tatoeba文番号 1484920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。

英語の訳

  • All the boys fell in love with Julia.
出典: Tatoeba文番号 1169650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。

英語の訳

  • I think he makes money by selling fish.
出典: Tatoeba文番号 1166921
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

無知ゆえに刑罰を免れるということはない。

英語の訳

  • Ignorance does not protect against punishment.
出典: Tatoeba文番号 971369
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

もっと自分を大切にしなければだめですよ。

英語の訳

  • You should take better care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 776971
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

あなたは私と一緒に来なければいけません。

英語の訳

  • You have to come with me.
出典: Tatoeba文番号 511550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。

英語の訳

  • I hope my mistake will escape his notice.
出典: Tatoeba文番号 237435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう本当においとましなければなりません。

英語の訳

  • I really must say good-bye.
出典: Tatoeba文番号 236816
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間ごとに薬を飲まなければなりません。

英語の訳

  • The medicine has to be taken every six hours.
出典: Tatoeba文番号 235035