使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
英語の訳
彼は自分で仕事をしなければならない。
英語の訳
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
英語の訳
彼は彼女と論議するほどばかではない。
英語の訳
彼は母と妹を扶養しなければならない。
英語の訳
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
英語の訳
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
英語の訳
彼女が選ばれる可能性はほとんどない。
英語の訳
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
英語の訳
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
英語の訳
本当のことを言えば彼は人間ではない。
英語の訳
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
英語の訳
理論には実践が伴わなければならない。
英語の訳
人は食事を取らなければ死んでしまう。
英語の訳
長い目で見れば違ってくると思います。
英語の訳
あと何日か、ボストンにいればいいのに。
英語の訳
ひとの別れ話なんて聞くもんじゃないな。
英語の訳
幼いキリンは、カーフと呼ばれています。
英語の訳
嘘だと思うなら自分で行って見てくれば。
英語の訳
今日仕事に行く必要がなければいいのに。
英語の訳
あなたの兄弟の中で、誰が一番年上ですか?
英語の訳
そろそろおいとましなければなりません。
英語の訳
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
英語の訳
我々は友人のことを考えねばなりません。
英語の訳
己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
英語の訳