使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
となればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
英語の訳
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
英語の訳
私は時計を2分進めなければならない。
英語の訳
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
英語の訳
事実と虚構を見分けなければならない。
英語の訳
床はとてもきれいでなければならない。
英語の訳
常に正しいことをしなければならない。
英語の訳
人の子もまたあげられねばなりません。
英語の訳
人は常に約束を守らなければならない。
英語の訳
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
英語の訳
正直なところ、それはいちかばちかだ。
英語の訳
先生は生徒に公平でなければならない。
英語の訳
台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
英語の訳
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
英語の訳
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
英語の訳
八時半までに登校しなければならない。
英語の訳
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
英語の訳
彼の行動は言葉と一致していなかった。
英語の訳
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
英語の訳
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
英語の訳
彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
英語の訳
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
英語の訳
彼はなんてばかげた事をいうのだろう。
英語の訳
彼はまったく馬鹿というわけではない。
英語の訳
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
英語の訳