YOMI読みの道

例文

とでもないを含む例文一覧

とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全5,088件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とでもない
前の25件8 / 204次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このことは誰にも言わないでね。

英語の訳

  • Don't tell anyone this.
出典: Tatoeba文番号 3391264
TatoebatamahomeCC BY 2.0 FR

世界で最も大きな都市の一つだ。

英語の訳

  • It's one of the largest cities in the world.
出典: Tatoeba文番号 2737681
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは何でもずばずば言う人だ。

英語の訳

  • Tom is the type of person who calls a spade a spade.
出典: Tatoeba文番号 2734238
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この犬はほとんど何でも食べる。

英語の訳

  • This dog eats almost anything.
出典: Tatoeba文番号 2416435
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

でも全然変だと思わないけどな。

英語の訳

  • But I don't think it's at all odd.
出典: Tatoeba文番号 518602
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

WHOと言う文字は何の略字ですか。

英語の訳

  • What do the letters WHO stand for?
出典: Tatoeba文番号 234777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私を何だと思っているんですか。

英語の訳

  • What do you take me for?
出典: Tatoeba文番号 231932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつでも好きなときに来なさい。

英語の訳

  • Come whenever you like.
  • Come at any time you like.
  • Come whenever you want to.
出典: Tatoeba文番号 228723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケンは今年の夏青森まで行った。

英語の訳

  • Ken went as far as Aomori this summer.
出典: Tatoeba文番号 225140
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点では何も言うことはない。

英語の訳

  • I have nothing to say in this regard.
出典: Tatoeba文番号 220408
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはいい考えではないと思う。

英語の訳

  • I don't think this is a good idea.
  • I don't think that this is a good idea.
出典: Tatoeba文番号 218642
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはなんと面白い本でしょう。

英語の訳

  • What an interesting book this is!
出典: Tatoeba文番号 218538
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以外のことなら何でもする。

英語の訳

  • I will do anything but this.
出典: Tatoeba文番号 217610
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことはもはや容赦できない。

英語の訳

  • I can't put up with it any longer.
出典: Tatoeba文番号 213137
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その仕事以外ならなんでもやる。

英語の訳

  • I'll do anything but that job.
出典: Tatoeba文番号 210309
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は複雑でないと解った。

英語の訳

  • I found the problem uncomplicated.
出典: Tatoeba文番号 206394
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても疲れたのでもう歩けない。

英語の訳

  • I'm too tired to walk any longer.
出典: Tatoeba文番号 200564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どれでも好きな花を取りなさい。

英語の訳

  • Take whichever flower you like.
  • Take any flower you like.
出典: Tatoeba文番号 199648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな人でも買収できるものだ。

英語の訳

  • Every man has his price.
出典: Tatoeba文番号 199392
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうちょっと上品にできないの。

英語の訳

  • You could try and be a bit more civilized.
出典: Tatoeba文番号 194387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと明るい色のはないですか。

英語の訳

  • I'd like it in a brighter color.
出典: Tatoeba文番号 193200
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やめてと何度も言ったでしょう。

英語の訳

  • I've told you over and over again not to do that.
出典: Tatoeba文番号 193041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人をばかにしないでもらいたい。

英語の訳

  • I don't like being made a fool of.
出典: Tatoeba文番号 190688
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮しないで助言を求めなさい。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask for advice.
出典: Tatoeba文番号 188645
TatoebaCC BY 2.0 FR

音の出る辞書はもはや夢でない。

英語の訳

  • A talking dictionary is no longer a fantasy.
出典: Tatoeba文番号 188319