YOMI読みの道

例文

とでもないを含む例文一覧

とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全5,088件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とでもない
前の25件6 / 204次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行いは言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も彼のことが好きではない。

英語の訳

  • I do not like him either.
出典: Tatoeba文番号 152185
TatoebaCC BY 2.0 FR

耳元でうるさくしないでくれ。

英語の訳

  • Don't buzz about my ears.
出典: Tatoeba文番号 150148
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金で首が回らない人もいる。

英語の訳

  • Some people are up to their necks in debt.
出典: Tatoeba文番号 148887
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い日に戻ることはできない。

英語の訳

  • There is no returning to our younger days.
出典: Tatoeba文番号 148774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが予想できたことじゃない?

英語の訳

  • We could all see it coming, couldn't we?
出典: Tatoeba文番号 136619
TatoebaCC BY 2.0 FR

男は人前では泣かないものだ。

英語の訳

  • A man does not cry in public.
出典: Tatoeba文番号 127197
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝統はもはや何の意味もない。

英語の訳

  • Traditions no longer make any sense.
出典: Tatoeba文番号 124924
TatoebaCC BY 2.0 FR

内紛が党の分裂したもとです。

英語の訳

  • Strife is the rock on which the party split.
出典: Tatoeba文番号 123218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言うことは何でも正しい。

英語の訳

  • Whatever he says is true.
出典: Tatoeba文番号 120417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と同様に私も勤勉ではない。

英語の訳

  • I am no more diligent than he is.
出典: Tatoeba文番号 119169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことは何でも正しい。

英語の訳

  • Whatever he says is right.
出典: Tatoeba文番号 117623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でもずばずば言う人だ。

英語の訳

  • He is the type of a person who calls a spade a spade.
出典: Tatoeba文番号 109445
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何を求めているのですか。

英語の訳

  • What is he after?
出典: Tatoeba文番号 109366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は元のように丈夫ではない。

英語の訳

  • He is not so healthy as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 107642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私と同様金持ちではない。

英語の訳

  • He is not rich any more than I am.
出典: Tatoeba文番号 106250
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は数学では誰にも劣らない。

英語の訳

  • He is second to none in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 103458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は知力では誰にも劣らない。

英語の訳

  • In intelligence he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 102236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天才なんてとんでもない。

英語の訳

  • He is far from a genius.
出典: Tatoeba文番号 101925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物理では誰にも劣らない。

英語の訳

  • He is second to none in physics.
出典: Tatoeba文番号 100214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言うことは何でも通る。

英語の訳

  • Whatever she says goes.
出典: Tatoeba文番号 94473
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は良好な状態で到着した。

英語の訳

  • The goods arrived in good condition.
出典: Tatoeba文番号 85220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不良品ではないかと思います。

英語の訳

  • I am afraid it is a reject.
  • I think it may be defective.
出典: Tatoeba文番号 85027
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球はちっとも好きではない。

英語の訳

  • I don't like baseball at all.
出典: Tatoeba文番号 79643
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両方とも好きなわけではない。

英語の訳

  • I don't like either of them.
出典: Tatoeba文番号 77972