YOMI読みの道

例文

とでもないを含む例文一覧

とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全5,088件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とでもない
前の25件28 / 204次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。

英語の訳

  • He is very busy with some important work now.
出典: Tatoeba文番号 107225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。

英語の訳

  • He pulls down at least twenty million yen a year.
出典: Tatoeba文番号 104083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。

英語の訳

  • He engages himself in every new project.
出典: Tatoeba文番号 103817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は男が主犯ではないかとさえ思った。

英語の訳

  • He even suspected that the man was the principal offender.
出典: Tatoeba文番号 102259
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りで何か白いものを拾い上げた。

英語の訳

  • He picked up something white on the street.
出典: Tatoeba文番号 102013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は途中で事故に遭ったかもしれない。

英語の訳

  • He may have met with an accident on the way.
出典: Tatoeba文番号 101863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

英語の訳

  • Her disappearance gave zest to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 94344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。

英語の訳

  • She is frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 92922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一言も言わないで、出て行った。

英語の訳

  • She went out without saying a word.
出典: Tatoeba文番号 91171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は天使だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that she is an angel.
出典: Tatoeba文番号 87790
TatoebaCC BY 2.0 FR

富はそれだけでは幸福をもたらさない。

英語の訳

  • Wealth, as such, does not bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 84957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

富士山は日本でもっとも有名な山です。

英語の訳

  • Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan.
  • Mt. Fuji is Japan's most famous mountain.
出典: Tatoeba文番号 84931
TatoebaCC BY 2.0 FR

風もないのにドアはひとりでに開いた。

英語の訳

  • Although there was no wind blowing, the door opened of itself.
出典: Tatoeba文番号 84003
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹は脚が長くて、スポーツが好きです。

英語の訳

  • My sister has long legs and likes sports.
出典: Tatoeba文番号 81387
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は彼が文無しであるということだ。

英語の訳

  • The problem is that he is penniless.
出典: Tatoeba文番号 79812
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友達というほどではないが知り合いだ。

英語の訳

  • He is not a friend, but an acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 79321
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達も家族も皆死んでしまっています。

英語の訳

  • All my friends and family are dead.
出典: Tatoeba文番号 79292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論では実際とは必ずしも一致しない。

英語の訳

  • Theory and practice do not necessarily go together.
  • Theory and practice don't necessarily go together.
出典: Tatoeba文番号 78361
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

賢明で良心的な人に助言を求めなさい。

英語の訳

  • Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
出典: Tatoeba文番号 74401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?

英語の訳

  • So what if I am gay? Is it a crime?
出典: Tatoeba文番号 5293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い目で見れば違ってくると思います。

英語の訳

  • I suppose it's different when you think about it over the long term.
出典: Tatoeba文番号 4733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は外に出ないほうがいいと思うんだ。

英語の訳

  • I don't think we should go outside today.
  • I don't think that we should go outside today.
  • I think it would be better not to go out today.
出典: Tatoeba文番号 13502538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと、優しい言い方はできないのかしら?

英語の訳

  • I wonder if there's a kinder way to say it.
  • Isn't there a more gentle way of saying this?
出典: Tatoeba文番号 12587553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までお目にかかったことはないと思う。

英語の訳

  • I don't think that I've ever seen them before.
出典: Tatoeba文番号 11582461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の言うことは信じてもらえないんです。

英語の訳

  • They don't believe me.
出典: Tatoeba文番号 11380310