YOMI読みの道

例文

とでもないを含む例文一覧

とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全5,088件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とでもない
前の25件27 / 204次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいと思うことなら何でもしなさい。

英語の訳

  • Do whatever you think is right.
出典: Tatoeba文番号 142988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台風で飛行機が飛ばないかもしれない。

英語の訳

  • They might have to cancel the flight because of the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大切なのは自分の趣味を持つことです。

英語の訳

  • The important thing is to have your own hobby.
出典: Tatoeba文番号 137438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も決して私を助けることは出来ない。

英語の訳

  • Nobody can ever help me.
出典: Tatoeba文番号 136294
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も人前でからかわれるのを好まない。

英語の訳

  • Nobody likes to be made fun of in public.
出典: Tatoeba文番号 136136
TatoebaCC BY 2.0 FR

旦那も子供の引き取り権を望んでいた。

英語の訳

  • Her husband also wanted custody of the children.
出典: Tatoeba文番号 127374
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子で食べ物にうるさいのは少ない。

英語の訳

  • Few boys are dainty about their food.
出典: Tatoeba文番号 127253
TatoebaCC BY 2.0 FR

中にはプロ野球に賛成でない人もいる。

英語の訳

  • Some people don't approve of professional baseball.
出典: Tatoeba文番号 126591
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。

英語の訳

  • The long vacation will give him back his health.
出典: Tatoeba文番号 125955
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。

英語の訳

  • The birds flew south in search of warmth.
出典: Tatoeba文番号 125785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。

英語の訳

  • Some people are reading some magazines on the train.
  • Some people are reading magazines on the train.
出典: Tatoeba文番号 124798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時その島には誰も住んでいなかった。

英語の訳

  • No one lived on the island at that time.
出典: Tatoeba文番号 124083
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では冬でもほとんど雪が降らない。

英語の訳

  • We have little snow here even in the winter.
  • We don't have much snow here even in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124002
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店では品物の委託販売をしています。

英語の訳

  • We sell goods on commission.
出典: Tatoeba文番号 123971
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に子供に与える影響は無視できない。

英語の訳

  • In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
出典: Tatoeba文番号 123473
TatoebaCC BY 2.0 FR

内線214に出る人なら誰でも構いません。

英語の訳

  • I'll speak to anyone at extension 214.
出典: Tatoeba文番号 123222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が悪いと思っているなら間違いです。

英語の訳

  • You are mistaken if you think he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 120653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無罪であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that he is not guilty.
出典: Tatoeba文番号 119465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の前途は君が思うほど有望ではない。

英語の訳

  • His prospects are not so rosy as you suppose.
出典: Tatoeba文番号 116643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度が原因で友達が離れていった。

英語の訳

  • His behavior alienated his friends.
出典: Tatoeba文番号 116577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話で僕は昔のことを思い出します。

英語の訳

  • His story puts me in mind of my past days.
出典: Tatoeba文番号 115810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいわゆる紳士というものではない。

英語の訳

  • He is not what is called a gentleman.
出典: Tatoeba文番号 114366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。

英語の訳

  • He is thrifty, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 113886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても高価な腕時計を持っている。

英語の訳

  • He has a very expensive watch.
出典: Tatoeba文番号 111584
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。

英語の訳

  • He lives within a stone's throw of the school.
出典: Tatoeba文番号 108899