YOMI読みの道

例文

とでもないを含む例文一覧

とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全5,088件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とでもない
前の25件26 / 204次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康が富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175531
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175466
TatoebaCC BY 2.0 FR

言いたい事はなんでも言ってよろしい。

英語の訳

  • You can say whatever you want to.
  • You can say whatever you want.
  • You can say anything you want.
出典: Tatoeba文番号 174814
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなものは何でもとっていいですよ。

英語の訳

  • You can take whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 173795
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きな人は誰でも連れてきて良いです。

英語の訳

  • You may bring whomever you like.
  • You may bring whoever you like.
出典: Tatoeba文番号 173779
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

広島へは一度も行ったことがないです。

英語の訳

  • I never went to Hiroshima on my trip.
出典: Tatoeba文番号 173607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はいつも些細なことで悩んでいる。

英語の訳

  • She's always worrying about trifles.
出典: Tatoeba文番号 170956
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も重要なのが住環境の快適性である。

英語の訳

  • The most important thing is a pleasant living environment.
出典: Tatoeba文番号 170786
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは10年前から仲の良い友達です。

英語の訳

  • We have been good friends for ten years.
出典: Tatoeba文番号 166707
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の申し出を受けないと言うのですか。

英語の訳

  • Do you not accept my offer?
出典: Tatoeba文番号 163253
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の母は長い病気でとても弱っていた。

英語の訳

  • My mother was very weak from a long illness.
出典: Tatoeba文番号 162664
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたと一緒に行きたいものです。

英語の訳

  • I should like to go with you.
  • I'd like to go with you.
出典: Tatoeba文番号 161801
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうではないことは何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 160456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は正しいと思ったことは何でもする。

英語の訳

  • I will do whatever I think is right.
出典: Tatoeba文番号 155569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は誰でも信ずるというわけではない。

英語の訳

  • I don't believe just anyone.
出典: Tatoeba文番号 155162
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夢の中でも踊っていたと思います。

英語の訳

  • I think I was dancing in my sleep.
出典: Tatoeba文番号 152667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も君と同じで物理には興味がないよ。

英語の訳

  • I am no more interested in physics than you are.
出典: Tatoeba文番号 152194
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼はそのことを何も知らないです。

英語の訳

  • The fact is that he knows nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 149439
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

英語の訳

  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
出典: Tatoeba文番号 148788
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し、出しゃばりすぎると思わないか。

英語の訳

  • Don't you think you are a little too pushy?
出典: Tatoeba文番号 146874
TatoebaCC BY 2.0 FR

床はとてもきれいでなければならない。

英語の訳

  • The floor must be very clean.
出典: Tatoeba文番号 146471
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞には大したことは何も出ていない。

英語の訳

  • There's nothing important in the paper.
出典: Tatoeba文番号 145176
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を外見だけで判断するものではない。

英語の訳

  • You should not judge a person by his appearance alone.
出典: Tatoeba文番号 144408
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は面白おかしい事ばかりではない。

英語の訳

  • Life is not all beer and skittles.
出典: Tatoeba文番号 143972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世の中に納得できるものなんてないよ。

英語の訳

  • Nothing in the world adds up.
出典: Tatoeba文番号 143479