使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
英語の訳
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
英語の訳
そのやり方を知らないと言ったはずですが。
英語の訳
少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。
英語の訳
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
英語の訳
ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
英語の訳
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
英語の訳
「かき氷を食べたいんだろうね」と言った。
英語の訳
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
英語の訳
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
英語の訳
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
英語の訳
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
英語の訳
小説家になりたいと言っていた時期がある。
英語の訳
あなたの言ってることがよくわかりません。
英語の訳
銀行の近くで、昔の友達にばったり会った。
英語の訳
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
英語の訳
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
英語の訳
石油は古代よりずっと重要なものであった。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
英語の訳
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
英語の訳
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
英語の訳
私を招待してくださってどうもありがとう。
英語の訳
「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
英語の訳
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
英語の訳