使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当に、がらりと変わってくれましたね。
英語の訳
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
乳幼児に対する医療がもっと必要である。
英語の訳
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
英語の訳
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
英語の訳
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
英語の訳
留学するという私の決心に両親は驚いた。
英語の訳
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
英語の訳
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
英語の訳
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
英語の訳
老婆はほっと息をついてにっこり笑った。
英語の訳
オーストラリアへ行ったことがありますか。
英語の訳
トムが好きとか、言った覚えはありません。
英語の訳
ずっと、お父さんになりたいと思っていた。
英語の訳
今日はいつもよりちょっと暖かいと思わない?
英語の訳
お前なんかとよりを戻したのは失敗だった。
英語の訳
トムは私がトムを嫌ってることを知りません
英語の訳
トムが僕より少し年が上なのは知ってたよ。
英語の訳
この服、ちょっと私にはちんちくりんかしら?
英語の訳
この部屋は一度も使ったことがありません。
英語の訳
トムの話を信じる者はだれ一人いなかった。
英語の訳
振り返ってみると、良い思い出が多かった。
英語の訳
振りかえるとウソで塗り固めた人生だった。
英語の訳
俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。
英語の訳