使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。
英語の訳
彼らは勝利を自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
英語の訳
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
英語の訳
彼を見送りに空港に行ってきたところだ。
英語の訳
彼女は10年前のほうが今より太っていた。
英語の訳
彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
英語の訳
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
英語の訳
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
英語の訳
彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
英語の訳
彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
英語の訳
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
英語の訳
彼女は思い通りにするつもりだと言った。
英語の訳
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
英語の訳
彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
英語の訳
彼女は私を見てにこりとさえしなかった。
英語の訳
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
英語の訳
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
英語の訳
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
英語の訳
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
英語の訳
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
英語の訳
父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
英語の訳
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
英語の訳
僕は彼女の言ったことが理解できないよ。
英語の訳