使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
失った時間を取り返さなければならない。
英語の訳
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
英語の訳
実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
英語の訳
実を言うとそれは彼一人がやったのです。
英語の訳
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
英語の訳
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
英語の訳
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
英語の訳
少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
英語の訳
新しい法律が革命の起こるもとになった。
英語の訳
新大統領は軍を増強したいと思っている。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳
先生は生徒に気づいてにっこりと答えた。
英語の訳
祖母は私達にりんごを1箱送ってくれた。
英語の訳
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
英語の訳
大統領はその件について声明を発表した。
英語の訳
凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
英語の訳
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
英語の訳
通りですれ違った時私をわざと無視した。
英語の訳
通りを渡っていて、彼は車にはねられた。
英語の訳
通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
英語の訳
通りを歩いているとき彼はジムに会った。
英語の訳
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
英語の訳
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
英語の訳
道路からその障害物が取り除いてあった。
英語の訳
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
英語の訳