YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件60 / 244次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。

英語の訳

  • We may as well set to work at once.
出典: Tatoeba文番号 214785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。

英語の訳

  • She was alone with her baby in the house.
出典: Tatoeba文番号 212132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。

英語の訳

  • The composer is wrestling with the new music.
出典: Tatoeba文番号 210502
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はある意味では立派に成された。

英語の訳

  • The work was well done in a way.
出典: Tatoeba文番号 210390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その司祭は病気の男の身代わりになった。

英語の訳

  • The priest took the sick man's place.
出典: Tatoeba文番号 210305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その新しい方法は理想からほど遠かった。

英語の訳

  • The new method was anything but ideal.
出典: Tatoeba文番号 208846
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川は以前よりずっときれいになった。

英語の訳

  • The river has become much cleaner than before.
出典: Tatoeba文番号 208504
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は左の腕が再び動くようになった。

英語の訳

  • The man regained the use of his left arm.
出典: Tatoeba文番号 208066
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その鳥は、高く高く空へと昇っていった。

英語の訳

  • The bird went up higher and higher into the sky.
出典: Tatoeba文番号 207760
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は驚くべき事でいっぱいでした。

英語の訳

  • The story was full of marvelous happenings.
出典: Tatoeba文番号 206899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その予言は結果によって誤りとわかった。

英語の訳

  • The prediction was falsified by the result.
出典: Tatoeba文番号 206275
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人はふと立ち止まって振り返った。

英語の訳

  • The old man stopped suddenly and looked back.
出典: Tatoeba文番号 206146
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは論理が要求することに従っている。

英語の訳

  • It conforms to the requirements of logic.
出典: Tatoeba文番号 204790
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの議題は一括して取り上げられた。

英語の訳

  • Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
出典: Tatoeba文番号 204760
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。

英語の訳

  • She was stupid to make such a mistake.
出典: Tatoeba文番号 204145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ディックは10歳のときに亡くなりました。

英語の訳

  • Dick was ten years old when he died.
  • Dick died when he was ten-years-old.
出典: Tatoeba文番号 202492
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく君は両親にしたがった方がいい。

英語の訳

  • In any case you had better obey your parents.
出典: Tatoeba文番号 200453
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークに行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to New York?
出典: Tatoeba文番号 198694
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの高校生がこのロボットを作った。

英語の訳

  • A high school student made this robot.
出典: Tatoeba文番号 197476
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。

英語の訳

  • The ball bounded away into our neighbor's garden.
出典: Tatoeba文番号 196482
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは怒りを抑えることができなかった。

英語の訳

  • Bob could not control his anger.
出典: Tatoeba文番号 195990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。

英語の訳

  • Mary said she was going to dance all night.
出典: Tatoeba文番号 194833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは先生になりたいと思っている。

英語の訳

  • Mary wants to become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 194589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。

英語の訳

  • If it rains, take the washing in.
  • If it rains, bring the washing in.
出典: Tatoeba文番号 193758
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。

英語の訳

  • We appealed to our teacher to go more slowly.
出典: Tatoeba文番号 193322